亡王之機(jī)
亡征者,非曰必亡,言其可亡也。夫兩堯不能相王,兩桀不能相亡;亡、王之機(jī),必其治亂、其強(qiáng)弱相踦者也。木之折也必通蠹,墻之壞也必通隙。然木雖蠹,無(wú)疾風(fēng)不折;墻雖隙,無(wú)大雨不壞。(《韓非子·亡征》)
【注釋】 機(jī):關(guān)鍵。踦(yǐ):用力抵住。通:經(jīng)由。蠹(dù):蛀蝕。
【譯文】 出現(xiàn)了滅亡的征兆,不是說(shuō)這個(gè)國(guó)家一定就要滅亡,是說(shuō)它可能要滅亡。兩個(gè)像帝堯那樣的明君,誰(shuí)也不能統(tǒng)治對(duì)方;兩個(gè)像夏桀那樣的暴君,誰(shuí)也不能滅亡對(duì)方。滅亡或稱王的關(guān)鍵,必定取決于兩個(gè)國(guó)家之間安定與混亂、強(qiáng)盛與衰弱不相平衡的狀況。樹(shù)木折斷一定是因?yàn)樯酥x(chóng),墻壁倒塌一定是由于有了裂縫。然而樹(shù)木即使生了蛀蟲(chóng),沒(méi)有狂風(fēng)也不會(huì)折斷;墻壁即使有了裂縫,沒(méi)有大雨也不會(huì)倒塌。
【評(píng)說(shuō)】 木折墻倒之際,埋怨狂風(fēng)和大雨都是徒勞無(wú)益的。防患狂風(fēng)和大雨的同時(shí)和之前,更應(yīng)該根治蛀蟲(chóng)、徹查裂縫。