網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》 |
| 釋義 | 《乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子》臣等猥以空疏,備員講讀②。圣明天縱③,學(xué)問(wèn)日新。臣等才有限而道無(wú)窮,心欲言而口不逮,以此自慚,莫知所為。 竊謂人臣之納忠,譬如醫(yī)者之用藥,藥雖進(jìn)于醫(yī)手,方多傳于古人,若已經(jīng)效于世間,不必皆從于己出。 伏見(jiàn)唐宰相陸贄,才本王佐④,學(xué)為帝師。論深切于事情,言不離于道德。智如子房,而文則過(guò); 辨如賈誼⑤,而術(shù)不疏。上以格君心之非,下以通天下之志⑥。但其不幸,仕不遇時(shí)。德宗以苛刻為能,而贄諫之以忠厚; 德宗以猜忌為術(shù),而贄勸之以推誠(chéng); 德宗好用兵,而贄以消兵為先; 德宗好聚財(cái)⑦,而贄以散財(cái)為急。至于用人聽(tīng)言之法,治邊御將之方,罪己以收人心,改過(guò)以應(yīng)天道,去小人以除民患,惜名器以待有功⑧,如此之流,未易悉數(shù)??芍^進(jìn)苦口之藥石,針害身之膏肓⑨。使德宗盡用其言,則貞觀可得而復(fù)⑩。 臣等每退自西閣(11),即私相告,以陛下圣明,必喜贄議論。但使圣賢之相契(12),即如臣主之同時(shí)。昔馮唐論頗、牧之賢,則漢文為之太息; 魏相條晁、董之對(duì),則孝宣以致中興(13)。若陛下能自得師,則莫若近取諸贄。夫六經(jīng)三史,諸子百家(14),非無(wú)可觀,皆足為治。但圣言幽遠(yuǎn),末學(xué)支離,譬如山海之崇深,難以一二而推擇。如贄之論,開(kāi)卷了然。聚古今之精英,實(shí)治亂之龜鑒(15)。 臣等欲取其奏議,稍加校正,繕寫(xiě)進(jìn)呈。愿陛下置之坐隅(16),如見(jiàn)贄面; 反復(fù)熟讀,如與贄言,必能發(fā)圣性之高明,成治功于歲月。臣等不勝區(qū)區(qū)之意,取進(jìn)止(17)。 【注釋】 ①陸贄:字敬輿,蘇州嘉興(今浙江嘉興)人。唐代宗李豫大歷年間進(jìn)士,任翰林學(xué)士、中書(shū)侍郎、同平章事,參與機(jī)謀,曾上疏反對(duì)兩稅法,因被裴延齡所讒,罷相,后遭貶為忠州別駕,居忠州十年抑郁而死。著有 《翰苑集》,又名 《陸宣公奏議》,內(nèi)容多為改革弊政的建議。進(jìn)御: 進(jìn)獻(xiàn)皇帝。札子: 古時(shí)的一種公文。②空疏: 學(xué)問(wèn)淺薄。備員:謙詞,湊數(shù)、充數(shù)。講讀: 官名。③天縱: 天所放任。④佐: 輔佐。⑤子房: 張良,字子房,漢高祖的謀士。賈誼: 洛陽(yáng) (今河南洛陽(yáng)東)人,世稱(chēng)賈生。西漢政論家、文學(xué)家。⑥格: 正,糾正。通: 通報(bào),傳達(dá)。⑦德宗:唐朝皇帝李適死后進(jìn)入太廟奉祀時(shí)所封的尊號(hào)。⑧法: 制度。名器: 代表統(tǒng)治階級(jí)的等級(jí)、地位的爵號(hào)和車(chē)服儀制。⑨藥石: 藥品和砭石 (古人治病用的石針)。膏肓 (huang): 我國(guó)古代醫(yī)學(xué)上把心尖脂肪叫“膏”,心臟和隔膜之間叫 “肓”;據(jù)說(shuō)“膏盲”是藥力達(dá)不到的地方。⑩貞觀: 唐太宗李世民的年號(hào)。公元627—649年,共23年,這是唐代的極盛時(shí)期,人稱(chēng)“貞觀之治”。(11)西閣:衙門(mén)。(12)契: 相合,投合。(13)馮唐:漢初郎中署長(zhǎng),他曾經(jīng)對(duì)漢文帝介紹戰(zhàn)國(guó)時(shí)期趙國(guó)的名將廉頗和李牧的戰(zhàn)績(jī),漢文帝聽(tīng)后嘆息說(shuō): “我獨(dú)不得頗、牧為將,何憂(yōu)匈奴哉!”魏相:人名,漢宣帝時(shí)任丞相。史稱(chēng)其“好觀漢故事及便宜章奏”,“數(shù)條漢興已來(lái)國(guó)家便宜行事,及賢臣賈誼、晁錯(cuò)、董仲舒等所言,奏請(qǐng)施行之。”孝宣: 漢宣帝劉詢(xún)。(14)六經(jīng):《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》、《易》、《春秋》。三史: 《史記》、《漢書(shū)》、《后漢書(shū)》。諸子百家: 泛指先秦兩漢的各學(xué)派著作。(15)龜鑒: 龜是卜卦,鑒是鏡子。比喻借鑒。(16)坐隅: 坐位的旁邊。(17)進(jìn)止: 聽(tīng)候決定。 【譯文】 臣等人低劣,憑著空虛的本事,湊數(shù)做個(gè)侍講侍讀的官員??墒腔噬系穆敾凼巧咸熨x予的,學(xué)問(wèn)日新月異。臣等人才華有限,然而圣道沒(méi)有窮盡,心中想說(shuō),然而辭不達(dá)意,因此,自己感到慚愧,不知道怎么辦。 私下里認(rèn)為,臣子進(jìn)納忠言,譬如醫(yī)生的用藥,藥雖然從醫(yī)生的手里來(lái),但是處方大多傳自古人,倘若已經(jīng)在世上用了見(jiàn)效,就不必都要由醫(yī)生自己重新開(kāi)出處方。 我們見(jiàn)到唐朝宰相陸贄,本有輔佐皇上的才能,學(xué)問(wèn)可以做皇帝的師傅。議論事情深刻切合實(shí)際,說(shuō)話不背離道德。智慧像張子房,然而文章勝過(guò)他;論辯像賈誼,然而方法不像他粗疏。上面可以糾正君王意念的不是,下面可以傳達(dá)人民的心意。但他不幸運(yùn),做官?zèng)]有遇到好時(shí)機(jī)。唐德宗以苛刻為能干,可是陸贄用忠厚待人勸他; 唐德宗以猜忌為手段,可是陸贄用推誠(chéng)布公去勸他;唐德宗喜好用兵打戰(zhàn),可是陸贄用消除戰(zhàn)爭(zhēng)先發(fā)制人; 唐德宗喜歡聚斂錢(qián)財(cái),可是陸贄認(rèn)為散發(fā)錢(qián)財(cái)是當(dāng)務(wù)之急。至于用人聽(tīng)取意見(jiàn)的方法,治理邊疆統(tǒng)御將帥的制度,歸罪自己來(lái)收拾人心,改正過(guò)錯(cuò)來(lái)順應(yīng)天道,除去小人來(lái)消除人民的憂(yōu)慮,珍惜爵號(hào)等待有功臣的人封賞,像這樣的意見(jiàn),是不容易全部列舉出來(lái)的??烧f(shuō)是進(jìn)獻(xiàn)了苦口的良藥和石針,刺中了病人身體膏肓的要害。假若唐德宗完全采用他的意見(jiàn),那末貞觀之治就可以重現(xiàn)。 臣等人每次從西閣退朝下來(lái),就私下談?wù)?,像陛下這樣圣明,必然喜歡陸贄的議論。但是,如果圣主和賢臣互相投合,那末就猶如君臣處在同一時(shí)代了。從前馮唐評(píng)論廉頗、李牧的賢能,漢文帝為不遇賢才而嘆息; 魏相分條陳述晁錯(cuò)、董仲舒的對(duì)策,漢宣帝就用這些對(duì)策,以致中興。假若陛下能夠自己得到良師,就不如就近選取陸贄。六經(jīng)三史,諸子百家,不是沒(méi)有可看的,都足夠用來(lái)治理國(guó)家。但是圣人的言論幽深高遠(yuǎn),后人又學(xué)習(xí)得支離破碎,譬如山高海深,很難一一推求選擇。像陸贄的論文,打開(kāi)書(shū)就一目了然。它聚集了古今的精華,實(shí)在是國(guó)家治亂的借鑒。 臣等人想選取他的奏議,稍加校正,抄寫(xiě)完進(jìn)獻(xiàn)呈上。愿陛下放在坐位旁邊,像和陸贄見(jiàn)面一樣; 反復(fù)熟讀,像和陸贄面談一樣,必定能夠啟發(fā)圣上性靈的高明,在短時(shí)間內(nèi)成功的治理國(guó)家。臣等人不勝區(qū)區(qū)之意,請(qǐng)決定此札或留或退。 【鑒賞】 這篇進(jìn)御札子是蘇軾在宋哲宗元祐期間,擔(dān)任翰林學(xué)士兼侍讀時(shí)所撰寫(xiě)的一篇奏文。當(dāng)時(shí),宋哲宗年幼,由太后執(zhí)政,蘇軾兼侍讀負(fù)有為皇帝教學(xué)的責(zé)任,因此他和呂希哲、范祖禹等請(qǐng)準(zhǔn)允許其將校正后的陸贄的《奏議》進(jìn)呈皇帝閱讀。 全文極力頌揚(yáng)了陸贄的政治才干。此文有五個(gè)自然段: 第一段,以退為進(jìn),為下文進(jìn)御札子鋪墊; 第二段,敘說(shuō)進(jìn)呈校正了的《陸宣公奏議》 的緣由; 第三段,贊頌了陸贄遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的政治見(jiàn)解; 第四段,指出圣主和賢臣相契的重要性,并肯定陸贄的淵博學(xué)識(shí); 第五段,強(qiáng)調(diào)進(jìn)御札子的目的。此文多視覺(jué)地運(yùn)用排比、對(duì)偶、比喻和古人事例來(lái)行文,使文章氣勢(shì)澎湃,跌宕起伏,婉轉(zhuǎn)含蓄,情真意切,筆力縱橫,娓娓而談,顯示了蘇軾嫻熟的寫(xiě)作技巧。 字?jǐn)?shù):2583 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。