網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 過(guò)秦論(上) |
| 釋義 | 過(guò)秦論(上)題解 原文 秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守,以窺周室,有席卷天下、包舉宇內(nèi)、囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí),商君佐之,內(nèi)立法度,各耕織,修守戰(zhàn)之備,外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既沒(méi),惠文、武王蒙故業(yè),因遺策,南兼漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛(ài)珍器、重寶、肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)此之時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵:此四君者,皆明知而忠信,寬厚而愛(ài)人,尊賢重士,約從離衡,并韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開(kāi)關(guān)延敵,九國(guó)之師逡巡遁逃而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。于是從散約解,爭(zhēng)割地而賂秦。秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓。因利乘便,宰割天下,分裂河山。強(qiáng)國(guó)請(qǐng)報(bào),弱國(guó)入朝。延及孝文王、莊襄王,享國(guó)日淺,國(guó)家無(wú)事。 及至秦王,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、像郡。百越之君,俯首系頸,委命下吏,乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。于是廢先生之道,焚百家之言,以愚黔首。隳名城,殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽(yáng),銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之淵以為固。良將勁弩,守要害之處;信臣精卒,陳利兵而誰(shuí)何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。 秦王既沒(méi),余威震于殊俗。然而,陳涉,甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也,才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡佰之中。率疲弊之卒,將婁文百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下云集而響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起,而亡秦族矣。 且夫天下非小弱也;雍州之地、殽函之固,自若也。陳涉之位,不尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也。鋤耨棘矜,非鋒于鉤、戟、長(zhǎng)鎩也。謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師也。深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反。 試使山東之國(guó),與陳涉度長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬(wàn)乘之權(quán),序八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合為家,殽函為宮。一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施,而攻守之勢(shì)異也。 譯文 秦孝公占據(jù)殽山、函谷關(guān)那樣險(xiǎn)固的地方,擁有雍州的土地,君臣們牢固地守衛(wèi)著國(guó)土,暗中尋機(jī)奪取周的政權(quán),有席卷天下、包舉宇內(nèi)、占有四海的意圖,吞并八方的野心。在這個(gè)時(shí)候,商君輔佐他,在國(guó)內(nèi)確定法律制度,鼓勵(lì)農(nóng)民努力耕種紡織,建造攻守的武器裝備,對(duì)外采用連橫的策略,使諸侯相互斗爭(zhēng)。因此秦人輕易地得到了黃河以西的土地。 孝公死后,惠文王、武王繼承舊業(yè),遵循孝公遺留下來(lái)的政策,向南攻取了漢中,向西攻取了巴蜀,向東割取了肥沃的土地,奪得形勢(shì)險(xiǎn)扼的要郡。諸侯害怕,會(huì)合結(jié)盟商議削弱秦國(guó)的辦法,他們不惜珍貴的器物、寶貝和肥沃的土地,用來(lái)招納天下的人才,采用“合縱”的謀略來(lái)締結(jié)同盟,統(tǒng)一行動(dòng),合而為一。在這時(shí),齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君,這四個(gè)公子,都聰明、忠誠(chéng)、講究信用,寬厚愛(ài)人,尊重賢才。他們聯(lián)合六國(guó)來(lái)分離秦國(guó)“連橫”的策略,聚集了韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山等國(guó)的許多人。這時(shí)六國(guó)人才中,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫一類人為他們謀劃,有齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅一類人替他們溝通想法,有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢一類人為他們統(tǒng)率軍隊(duì)。他們依靠超出秦國(guó)十倍的土地和百萬(wàn)兵力,攻打函谷關(guān)向秦國(guó)進(jìn)攻。秦人開(kāi)關(guān)引誘敵人進(jìn)去,九國(guó)軍隊(duì)徘徊逃跑,卻不敢進(jìn)攻。秦國(guó)沒(méi)有耗損一根箭和箭頭的費(fèi)用,可是天下諸侯已經(jīng)陷入了困境。因此六國(guó)“合縱”解散,盟約瓦解,爭(zhēng)著割讓土地,討好秦國(guó)。秦國(guó)有余力來(lái)利用諸侯的弱點(diǎn),追逐潰敗逃跑的敵人,殺死的人上百萬(wàn),流血多得能浮起盾牌。它充分利用優(yōu)勢(shì),抓住時(shí)間,宰割天下,分裂河山。強(qiáng)大的國(guó)家請(qǐng)求服罪,弱小的國(guó)家進(jìn)朝稱臣。延續(xù)到孝文王、莊襄王時(shí),由于他們擔(dān)任國(guó)君的時(shí)間不久,國(guó)家沒(méi)有發(fā)生什么大事。 到了秦始皇,他發(fā)揚(yáng)六世遺留下來(lái)的功業(yè),像舉起長(zhǎng)鞭駕馭馬那樣控制天下,吞滅西周東周,消滅了諸侯,登上最高貴的皇帝寶座來(lái)統(tǒng)治全國(guó),他用棍棒鞭笞天下的人民,威勢(shì)震動(dòng)四海。掠取了南方的百越的地盤,把它劃為桂林郡和像郡。使百越的君主,低著頭,將繩系在頸上,把性命交給秦的下級(jí)官吏支配,又派蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城,守住邊界,把匈奴擊退到七百多里外的地方。匈奴人不敢向南進(jìn)入秦地牧馬,六國(guó)的遺民也不敢拉開(kāi)弓箭來(lái)報(bào)仇。于是始皇廢棄了先前君王的統(tǒng)治方法,焚燒了諸子百家的書(shū)籍,使老百姓陷于愚昧。他毀掉了六國(guó)的名城,殺了六國(guó)杰出的人才,把天下的兵器集中在咸陽(yáng),銷熔刀和箭頭,鑄造成十二個(gè)銅人,用來(lái)消弱天下人民的力量。然后借華山作為城墻,利用黃河作為護(hù)城河,據(jù)守億丈高的城樓,面對(duì)深不可測(cè)的黃河,他認(rèn)為這樣可以使自己的統(tǒng)治十分牢固。優(yōu)秀的將領(lǐng)帶著優(yōu)良的武器,把守著要害地方;可以信賴的臣子率領(lǐng)著精兵,亮出鋒利的武器呵問(wèn)過(guò)往的行人??雌饋?lái)天下已經(jīng)安定了,在始皇心里,以為關(guān)中地方的堅(jiān)固,就象千里長(zhǎng)的鋼鐵城墻一樣,正是子孫相繼稱帝、可以延續(xù)萬(wàn)世的基業(yè)。 始皇死后,他的余威仍然震動(dòng)著與內(nèi)地風(fēng)俗不同的邊遠(yuǎn)地區(qū)。但是陳涉是個(gè)以破甕作窗、用繩拴著門軸的農(nóng)戶人家的子弟,是個(gè)低賤的種田人,而且是被罰征調(diào)到漁陽(yáng)去防守邊地的人。才能趕不上一般的人,沒(méi)有孔子、墨子那樣賢能,不像陶朱公、猗頓那樣富有;出身于行伍中間,可是卻崛起于田野中。他率領(lǐng)幾百名疲困散亂的士兵,轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)攻打秦兵,砍下樹(shù)木作為武器,舉起竹竿作為旗幟,天下百姓如云聚集而紛紛響應(yīng),大家?guī)еZ食如影隨身一樣跟從著他。于是殽山以東的豪杰們,同時(shí)起兵消滅了秦王朝。 再說(shuō)秦國(guó)并沒(méi)有縮小和變?nèi)酰挥褐莸耐恋?、殽山、函谷關(guān)的堅(jiān)固性,仍像原來(lái)一樣。陳涉的地位,不會(huì)比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山等國(guó)的國(guó)君高貴。鋤頭、木棍和戟、矛的柄不比鉤戟、長(zhǎng)矛鋒利。被征調(diào)戍邊的士兵,并不能和九國(guó)的軍隊(duì)相比。深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的策略,也不如從前六國(guó)的謀士們。但是成敗大不相同,建立的功業(yè)相反。試著拿殽山以東被秦滅掉的國(guó)家和陳涉量量長(zhǎng)短,比比大小,比量一下他們的權(quán)力,那就不能相提并論了。但是秦憑著小小一塊地方,取得了能出動(dòng)萬(wàn)乘兵車的帝王權(quán)力,招令地處八州而早先與秦處于同等地位的諸侯國(guó)來(lái)朝見(jiàn)自己,已有一百多年。然后把天下作為家,把殽山、函谷關(guān)當(dāng)作宮墻。而一人造反秦王的祖廟都被毀掉,國(guó)君死在他人手中,為天下人所譏笑,這是什么原因呢?就是由于不施行仁義,攻守的形勢(shì)發(fā)生了變化。 賞讀 這篇文章是議論秦的過(guò)失,總論秦失天下的原因:“仁義不施,而攻守之勢(shì)異也”。賈誼認(rèn)為,秦之所以速亡,根本原因在于沒(méi)有認(rèn)識(shí)“攻守之勢(shì)異”這個(gè)道理,從而實(shí)行政策上的轉(zhuǎn)變?!榜R上得之”,已成過(guò)去,“馬上治之”,卻萬(wàn)不可行。文章有選擇地?cái)[出歷史事實(shí):秦以霸政取天下,方針對(duì)頭,節(jié)節(jié)勝利,勢(shì)如破竹,不可遏制。但得天下以后,不能順應(yīng)形勢(shì)而改變政策,所逢對(duì)手遠(yuǎn)不如以前強(qiáng)大,卻轉(zhuǎn)瞬間土崩瓦解,灰飛煙滅。于是自然的引出“攻守之勢(shì)異”的結(jié)論,使人口服心服。 全文以“士不敢彎弓而報(bào)怨”這一句為界,分為前后兩部分。前一部分,講取天下之史實(shí);后一部分;又講失天下之史實(shí)。前后反襯,對(duì)比鮮明。秦之強(qiáng)大自孝公始。所以,文章也以孝公發(fā)端,把八十多年的歷史用整齊簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言高度概括,鋪排渲染,氣勢(shì)磅礴,寫(xiě)出了霸政的聲威。后半部分可截為三個(gè)層次。第二個(gè)層次特別強(qiáng)調(diào)了陳涉這個(gè)才智不高、出身寒微的戍卒,奮臂一呼,天下響應(yīng),就迅速埋葬了秦王朝。與前面秦取天下所遭遇的強(qiáng)大對(duì)手形成鮮明對(duì)比。這就制造了一個(gè)“懸念”,提出了一個(gè)問(wèn)題,強(qiáng)烈地吸引讀者去尋求答案。最后一句“何也”,點(diǎn)出龍睛“仁義不施而攻守之勢(shì)異也”的主旨,可謂筆力千鈞。 從寫(xiě)作的藝術(shù)角度來(lái)看,這篇文章以史實(shí)作論,畫(huà)龍點(diǎn)睛,拈出論點(diǎn),可謂構(gòu)思奇特;文章氣勢(shì)如高屋建瓴,奔騰跳蕩,一瀉千里;鋪排長(zhǎng)短錯(cuò)落,跌宕而又整麗,不呆板,不滯澀,使讀者有一唱三嘆之致。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。