《墓門》
《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)》篇名?!睹?shī)序》說:“《墓門》,刺陳佗也。陳佗無(wú)良師傅,以至于不義,惡加于萬(wàn)民焉?!彼沃祆洹对?shī)集傳》:“言墓門有棘,則斧以斯之矣。此人不良,則國(guó)人知之矣。國(guó)人知之猶不自改,則自疇昔而已,然非一日之積矣。所謂不良之人亦不知其何所指也?!鼻謇罟獾亍对?shī)所》:“此相警之詩(shī)。其為朋友、夫妻,皆不可知也?!鼻f有可《毛詩(shī)說》:“《墓門》,刺大夫也?!狈接駶?rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》:“刺桓公不能早去佗也?!蹦餐ァ对?shī)切》:“刺儀行父也?!苯寺勔欢唷讹L(fēng)詩(shī)類抄》:“刺夫有穢行也?!苯袢烁吆唷对?shī)經(jīng)今注》:“這是陳國(guó)人民諷刺一個(gè)品行惡劣的統(tǒng)治者的詩(shī)?!狈接駶?rùn)之說符合詩(shī)義。詩(shī)以惡樹棘和兇鳥鸮起興,與刺惡人的詩(shī)義,顯得相當(dāng)和諧;同時(shí),興中含比,用棘、鸮比惡人,再恰切不過。全詩(shī)語(yǔ)詞犀利,意旨鮮明。