網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 同聲歌 |
| 釋義 | 同聲歌
【注釋】 ①際會:際遇,此指舉行婚禮。后房:妻妾之居所。②交接:男女交合。探湯:水熱易傷手,探之必慎。③綢繆(mou謀):纏綿。主中饋(kui):主持家中饋食祭祀。饋,進食于尊長。烝:冬祭。嘗:秋祭。④莞(wan碗):小蒲席。蒻(ruo弱):蒲子,可為席??铮悍秸?。⑤衾:大被。幬(chou綢):床帳。⑥鞮(di低):狄鞮,西方之族。鞮芬即狄香,重言之;漢世重外域之香。⑦扃:自外關(guān)閉門戶用的閂環(huán)之類。⑧御:進。圖:即下文所言房中術(shù)。張:帳。⑨素女四句:《漢書·藝文志》載房中八家,有《天老雜子陰道》二十五卷,《黃帝三王養(yǎng)陽方》二十卷。又《玉房秘訣》:“黃帝問素女、玄女、采女陰陽之事,皆黃帝養(yǎng)陽方遺說也。”是素女等皆善房中術(shù)者。盈萬方:極言其方術(shù)之多。軒皇:軒轅黃帝。⑩沒齒:猶終身。 【譯文】 邂逅相逢成其婚配,有幸能作你的妻室。感情和美兩情交合,心中惶恐如手探湯。我要竭力自勉自勵,操持家務克盡婦職。殷勤主持饋食祭祀,冬烝秋嘗皆按禮儀。我愿成為蒲葦軟席,在下為你遮蓋匡床。我愿成為錦鍛被帳,在上替你阻擋風霜。灑掃門戶清潔枕席,狄香燎燒一片芬芳。閉緊雙門加上關(guān)鎖,點燃華燈分外明亮。解衣遞巾侍進粉黛,按照圖式鋪設枕帳。嬌冶素女是我的老師,儀態(tài)萬方優(yōu)游俯仰。眾人稀見的房中之術(shù),都是天老黃帝傳授的秘方。新婚之夜快樂無比,今生今世怎能遺忘? 【集評】 唐·吳兢:“婦人自言幸得充閨房,愿供勉婦職,不離君子;思為筦簟,在下以蔽匡床;思為衾幬,在上以衛(wèi)霜露;繾綣枕席,沒齒不忘焉。蓋以喻當時士君子事君之心焉?!?《樂府古題要解》卷下) 明·徐禎卿:“張衡《同聲》,亦今《關(guān)雎》?!?《談藝錄》) 明·鐘惺:“此《國風》專一之思,莫作昵情看?!薄捌阶哟嗽?,情語至境,昭明不取,取其《四愁》,何也?”“前段謙畏極矣,至此不覺自矜自憐,亦自負才色者之常。所謂畏慎驕癡,不是兩念,益信矣?!?《古詩歸》卷四) 明·譚元春:“情語不在艷而在真,尤不在快樂無方而在小心翼翼。昔人謂謹身以媚君子,謹身即媚也。讀《同聲歌》,愈悟其微?!薄霸谙略谏?,溫存得妙,辛勤得妙?!?《古詩歸》卷四) 明·張溥:“《同聲》麗而不淫,《四愁》遠慕正則?!?《漢魏六朝百三名家集·張河間集題辭》) 明·陸時雍:“格力稍衰,更敷布有余,情款不足,隱隱開建安之間。”(《古詩鏡》卷三) 清·王夫之:“《詩譜》云寄興高遠,遣辭自妙?!段飨獏苍挕分^陶淵明《閑情賦》出自此詩,則可以訂昭明之陋?!?《古詩評選》卷四) 清·朱乾:“張平子初為侍中,后卒外補,此疑追敘其事;而其愿出入禁閨之思,故托為婦人之言如此。或曰:以閨房燕昵之情比擬事君,得毋近褻乎?曰:世衰則淫昵起于房闈,世盛則觀型兆于厘降?!兑住费裕骸氐酪?,妻道也,臣道也’,君臣、夫婦,其義一也?!?《樂府正義》) 清·沈用濟、費錫璜:“寫私褻事極溫麗,男女歡態(tài)皆如畫出。古人筆力必寫到真處,方足與《秘辛》、《飛燕外傳》并工。今人作無題詩不能直寫真處,而但以豆蔻、丁香、簾釘、燭扣等字對待稱工,堪發(fā)一噱?!?《漢詩說》) 清·葉矯然:“平子《同聲歌》‘解衣御巾粉,列圖陳枕張……樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘’等語,蕩精搖思極矣,然卻寫得如許古雅。此漢人樂府身分處,非齊梁艷手可望?!?《龍性堂詩話初集》) 清·喬億:“張衡《同聲歌》,繁欽《定情篇》,托為男女之辭,不廢君臣之義,猶古詩之遺風焉?!?《劍溪說詩》卷下) 【總案】 《易》云:“同聲相應,同氣相求”,歌之取義在此。以夫婦情事比擬君臣好合,乃古人常用之寄托法,然本篇已推向極致。篇中擬借新婦口吻,向其夫陳說已之忠貞不二,克盡婦職,辛勤勉勞,奉禮助祭,上衛(wèi)下蔽,體貼入微,侍御巾櫛,竭力盡心,意在博取歡悅,以求同心。其小心翼翼,謹小慎微之種種情態(tài),正是為臣者“伴君如伴虎”、“恐栗若探湯”心態(tài)之反映。盡管其將房閨燕昵之情寫得如許溫麗古雅、樂而不淫,而為人們所贊賞、但若以此道事君,不亦悲乎!陶淵明《閑情賦》,雖摹擬之,然其有欣慕悲訴、殷切至誠、清麗曠遠之情,而無戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、惶恐畏懼、曲意取媚之心。無論氣度格調(diào),皆遠勝本篇多矣! |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。