網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 劉長(zhǎng)卿《新年作》全詩(shī)原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 劉長(zhǎng)卿《新年作》全詩(shī)原文、注釋、翻譯和賞析 《新年作》 .[唐].劉長(zhǎng)卿 鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。 老至居人下,春歸在客先。 嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。 已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。 【注釋】 ①天畔: 天涯。時(shí)作者被貶為潘州南巴 (今廣東茂名)尉,地近南海,故云。潸 (shan山)然,淚下的樣子。②此句意渭春天回到了人間,人卻依然淹留異鄉(xiāng),沒(méi)能歸家。③長(zhǎng)沙傅,即漢臣賈誼,年少有才學(xué),深受文帝器重,一年之中由博士升為大中大夫,因老臣絳灌等忌才讒毀,貶為長(zhǎng)沙王太傅。三年后雖召見(jiàn)他,但仍然不能重用,調(diào)為梁懷王太傅。梁懷王墮馬死,賈憂(yōu)傷過(guò)度,一年后也死了。見(jiàn) 《漢書(shū)·賈誼傳》。劉長(zhǎng)卿還有 《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》等詩(shī)詠及賈誼因讒遭貶之事。 【譯文】 思鄉(xiāng)心情在新年更加深切,遠(yuǎn)在天邊孤獨(dú)地淚沾衣衫。年老了還寄居在他人籬下,春天又歸而我卻不能回還。只有嶺猿和我朝夕相伴,江邊楊柳也與我共歷風(fēng)煙。我好似被放逐的長(zhǎng)沙傅賈誼啊,從今以后不知又要淹留多少年。 【題解】 此詩(shī)作于嶺南貶所。 第二聯(lián)為名句,在思鄉(xiāng)之情中滲入仕宦身世之感,就擴(kuò)大了詩(shī)句的容量,增強(qiáng)了情感的厚度。詩(shī)人時(shí)年五十為縣尉,故云“老至居人下”。國(guó)人傳統(tǒng)文化心理有尊老的觀(guān)念,老人有受人尊重的心理需要,“居人下”已屬窩囊,而“老至——居人下”,就更加窩囊;新年中土回春,而嶺表天氣轉(zhuǎn)熱,自己歸期未卜,所以是“春歸——在客先”,這句或多或少受了薛道衡“人歸落雁后,思發(fā)在花前”的啟發(fā)。二句自然工整,亦寓妙思,故沈德潛批:“巧句,別于盛唐正在此種?!?/div> 【賞析】 ? ? ? ?這首詩(shī)約寫(xiě)于建中元年(780)。當(dāng)時(shí)作者已貶作陸州司馬三年,一懷況味,結(jié)成苦語(yǔ): “鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然?!薄懊糠昙压?jié)倍思親”,時(shí)逢新歲,普天同慶,思鄉(xiāng)懷親之情更切,人歡己悲,傷悲之淚“潸然”而下。開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,詞旨朗雋,情韻相生;二聯(lián)二句從薜道衡《人日思?xì)w》 “人歸落雁后,思發(fā)在花前”句化出,在前人單純思鄉(xiāng)之情中,滲入仕宦身世之感,增加了感情的厚度: “老至居人下,春歸在客先?!鼻熬浣印蔼?dú)潸然”,后句承“新歲切”,脈絡(luò)密細(xì),字凝句練,對(duì)仗工整,感情深沉,遂成為名句。沈德潛說(shuō)這一聯(lián)“工于鑄意,巧不傷雅” (《唐詩(shī)別裁》卷11)。三聯(lián)二句描寫(xiě)作者所處天畔的荒山水鄉(xiāng)的節(jié)序風(fēng)光,惆悵、難熬,進(jìn)而將“新歲切”的思鄉(xiāng)之情寫(xiě)足描透。末聯(lián)以賈誼自喻。漢時(shí)洛陽(yáng)才子賈誼有濟(jì)世匡國(guó)之愿,脫穎初露,而為權(quán)貴宿老讒毀,流放為長(zhǎng)沙太傅。詩(shī)人這次遭貶也是以功蒙過(guò),且已達(dá)三年仍無(wú)遷轉(zhuǎn)之望,因此寫(xiě)道: “已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年?”首尾呼應(yīng),感嘆深致,情致悱惻,哀切至深。方東樹(shù)在《昭昧詹言》中評(píng)劉長(zhǎng)卿的詩(shī)說(shuō):“文房詩(shī)多興象在外,專(zhuān)以此求之,則成句皆有余味不盡之妙矣。”方回亦云: “長(zhǎng)卿詩(shī)細(xì)淡而顯煥,觀(guān)者當(dāng)緩緩味之?!?《瀛奎律髓》)這首五言律詩(shī)顯示了這些特色。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。