劉敞《微雨登城》
雨映寒空半有無(wú),重樓閑上倚城隅。①
淺深山色高低樹(shù),一片江南水墨圖。②
【注釋】 ①重樓:層樓,高樓。城隅:城角。隅,角落。②水墨圖:專用水墨而不施彩色的圖畫。
【譯文】 綿綿秋雨映襯寒空,若有似無(wú),我登上重樓高處悠然自適地倚靠在城隅;濛濛細(xì)雨中,山色或隱或顯,樹(shù)木高低錯(cuò)落,恰似一幅江南的水墨畫圖。
【集評(píng)】 清·陳衍:“第三句的是江南風(fēng)景?!?《宋詩(shī)精華錄》卷四)
今·金性堯:“扣題甚緊,非微雨無(wú)此景,非登城不能飽賞淺深高低。”(《宋詩(shī)三百首》第84頁(yè))
今·倪其心、許逸民:“高低深淺,曲盡其致,一幅水墨,妙于形容。”(《宋人絕句選》第47頁(yè))。
今·楊恩成:“詩(shī)人將登城所見(jiàn)的江南美景贊譽(yù)為‘水墨圖’,是把自然美和藝術(shù)美融合起來(lái)的一個(gè)美妙比喻。”(《中國(guó)古代山水詩(shī)鑒賞辭典》第625頁(yè))
【總案】 明代楊慎稱劉敞的《喜雨》詩(shī),“無(wú)愧唐人,不可云宋無(wú)詩(shī)也?!?《升庵詩(shī)話》)以此論《微雨登城》一詩(shī),亦恰切。這首詩(shī)描繪江南微雨中的自然景物,淡淡幾筆,就勾畫出物象的輪廓,形神兼?zhèn)?,頗具朦朧美感。詩(shī)人取景高遠(yuǎn),又以水墨畫作比,自然貼切,盡繪出江南雨中秀山那種空靈清逸、蕭疏淡遠(yuǎn)的美。