網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《黃昏的和歌》 |
| 釋義 | 《黃昏的和歌》《黃昏的和歌》 惠特曼 正當(dāng)微風(fēng)搖曳著枝頭的花影, 每朵鮮花香爐般地吐輕煙; 聲音和香味在黃昏的天際回旋; 憂郁的華爾茲和頹喪的眩暈! 每朵鮮花香爐般地吐輕煙; 顫栗的小提琴像一顆受傷的心; 憂郁的華爾茲和頹喪的眩暈! 哀愁美麗的蒼天像一座巨大的祭壇。 顫栗的小提琴像一顆受傷的心, 一顆柔心,憎恨浩渺的虛無與黑暗! 哀愁美麗的蒼天像一座巨大的祭壇; 太陽沉溺于它那血色的冰凌。 一顆柔心,憎恨浩渺的虛無與黑暗, 從輝煌的往昔采集殘留的風(fēng)景! 太陽沉溺于它那血色的冰凌…… 你的記憶在我心中靈光般明燦! (王以培 譯) 【賞析】 當(dāng)黃昏的風(fēng)吹拂著枝頭的鮮花,每朵花兒像一只香爐吐露著輕煙,風(fēng)聲和花香在黃昏的天空中蕩漾回旋,仿佛在跳著一曲憂郁的華爾茲,——大自然與人都在這旋轉(zhuǎn)之中感到頹喪哀愁。 花香裊裊,煙霧氤氳,“顫栗的小提琴像一顆受傷的心”,憂郁的華爾茲還在不停地旋轉(zhuǎn),“哀愁美麗的蒼天像一座巨大的祭壇”。 顫栗的琴聲繚繞不散,仿佛一顆溫柔的心,“憎恨浩渺的虛無與黑暗”,太陽淹沒在紅云里,仿佛 “沉溺于它那血色的冰凌”。 溫柔的心兒如泣如訴,在這黃昏之中仿佛是要“從輝煌的往昔采集殘留的風(fēng)景”,太陽漸漸隱沒,而此時(shí),“你的記憶在我心中靈光般明燦”。 這是黃昏的風(fēng)景,還是詩人的心靈?這里我們無法分清,因?yàn)樵娙艘褜⒆约旱男撵`融進(jìn)風(fēng)景,而這黃昏的風(fēng)景也已滲入了詩人的心靈,——物我之間相重疊的地方,正是詩歌寶座之所在。 不難看出這首詩有些特別之處:四節(jié)詩中,從第二節(jié)開始,每節(jié)的一三兩句,正是上一節(jié)的二四兩句,因而使得同樣的旋律反復(fù)交叉出現(xiàn),音樂忽弱忽強(qiáng); 而且每節(jié)都采取的是ABBA的合抱韻,使這首“黃昏的和歌”達(dá)到了完美的和諧。最后一節(jié)的第三句末用了省略號,預(yù)示著這支樂曲將反復(fù)出現(xiàn),最后一句是一個結(jié)束的強(qiáng)音,將全詩的音調(diào)推至頂峰。 這就是波德萊爾所創(chuàng)造的藝術(shù)世界,這就是詩人的心靈與大自然之間產(chǎn)生 “應(yīng)和”而流出的一支精妙絕倫的樂曲。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。