網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 題竹林寺 |
| 釋義 | 題竹林寺朱 放
【原詩今譯】
【鑒賞提示】 飽覽佳山秀色,流連竹林勝景,于是乎對景生情,喟然長嘆,感天地之無限,惜人生之短促,這樣的情思是古代士大夫們所常常易于生發(fā)流露的,這樣的詩作亦不算寥寥。然難得的是朱放能將這樣一個古老的詩題寫得語淡韻深,曲折有致,讀后倒有些空谷梵音、不絕如縷之感了。 全詩僅四句,但筆端的跳躍性很大。作者驅(qū)使自己的一支筆,從外部景物的攝取,到內(nèi)心世界的展現(xiàn),猶如電影鏡頭的推拉轉(zhuǎn)換,遠(yuǎn)近相間,虛實(shí)結(jié)合。首句和末句“歲月人間促” “更得幾回過”,是內(nèi)心感慨的表露,而二、三句“煙霞此地多” “殷勤竹林寺”,則是對自然景觀的采擷(當(dāng)然這種寫景亦不是那么純?nèi)?、那么客觀)。發(fā)端一句等于是鏡頭的一“推”—“拉”,因?yàn)樽髡咂鋵?shí)是眷戀于如煙似霞般的美麗景色,才陡然觸發(fā)歲月匆匆之感,但他卻未從寫景起筆,而是率先抒發(fā)內(nèi)心感受,這樣就將自然之景推遠(yuǎn),而將心理感覺拉近,讓景物成為凸觀思緒的背景。后二句又如鏡頭的轉(zhuǎn)換及再“推”——從“煙霞”轉(zhuǎn)向“竹林寺”,繼而又推開竹林寺,再次轉(zhuǎn)向內(nèi)心世界的展示。而同樣是落筆于景,放眼 “煙霞”,是何等的虛幻,轉(zhuǎn)觀“竹林寺”則顯得真切實(shí)在。這種大筆調(diào)度使詩中所表現(xiàn)的藝術(shù)空間得以擴(kuò)大。詩人之筆可謂妙矣!而“煙霞”“殷勤”二語尤屬妙用。如煙如霞、如夢如幻、縹縹緲緲的山嵐,最是令人產(chǎn)生無限眷戀、無限遐想之景觀,所以作者在這里就不單純是“寫景”,而且是“造境”了。“殷勤”一詞更是于委曲中見情韻。詩人由于戀情于竹林寺一帶勝景而頻頻探訪,“殷勤”致問;而竹林寺亦似知解人意,款款迎客,“殷勤”獻(xiàn)意。此極寫物我兩戀之情,終至成為深深的感傷和無奈。結(jié)句 “更得幾回過”,就如懷了這份慨嘆、感傷和無奈的長長的嘆息,絲絲縷縷,縈繞山谷。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。