網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 鐘儀君子,入就南冠之囚;季孫行人,留守西河之館。 |
| 釋義 | 鐘儀君子,入就南冠之囚;季孫行人,留守西河之館。【注釋】 鐘儀:春秋時(shí)楚人。 入:指入晉。 就:成。 南冠之囚:指楚人鐘儀。 季孫:名意如,春秋時(shí)魯大夫。 行人:官名,掌朝覲聘問(wèn)之事。這里指使者。 西河:地名,在陜西東境。 【賞析】 梁元帝承圣三年(公元554年),庾信奉命出使西魏,從梁朝都城江陵出發(fā)來(lái)到長(zhǎng)安。正值西魏大軍南討。十二月,江陵陷落,粱元帝被殺,庾信也被西魏拘執(zhí),置于別館。作為亡國(guó)羈臣,他“三日哭于都亭,三年囚于別館”,不得南歸,繼而屈仕西魏、北周,因而內(nèi)心深處始終懷著仕北的慚恥,極為痛苦。他在《哀江南賦·序》中形容自己說(shuō): “鐘儀君子,入就南冠之囚;季孫行人,留守西河之館?!?/strong> 意思說(shuō):楚人鐘儀是個(gè)君子,做了晉國(guó)俘虜仍然不忘自己是楚人;季孫意如隨魯君參加諸侯盟會(huì),被晉國(guó)拘執(zhí),不愿留住西河之館,盡快回到了魯國(guó)。 “鐘儀君子”句,源自《左傳》。據(jù)《左傳·成公七年》載,楚伐鄭一戰(zhàn),楚人鐘儀被俘,被鄭人獻(xiàn)給了晉國(guó)。晉人把他囚在軍府中(儲(chǔ)藏軍器的地方)。過(guò)了兩年,晉侯到軍府去,見(jiàn)到被拘執(zhí)的鐘儀,問(wèn)道:“南冠(戴著南方楚國(guó)式的帽子)而執(zhí)(拘禁)者誰(shuí)也?”有司回答說(shuō):“鄭人所獻(xiàn)楚囚也?!睍x侯問(wèn)明鐘儀是個(gè)伶人,于是讓他彈琴,他奏出的是楚國(guó)的音樂(lè)。范文子贊賞說(shuō):“楚囚,君子也?!辈⒔ㄗh放了鐘儀,以合晉、楚之好。晉侯采納了范文子的意見(jiàn),放了鐘儀。這里,庾信以鐘儀自比,言自己本是楚人,卻羈留西魏、北周,有如南冠之囚,不得釋歸,連楚囚都不如。 “季孫行人”句,也是用典故作比。據(jù)《左傳·昭公十三年》載:晉侯與諸侯盟于平丘,魯相季孫意如陪魯昭公一起去參加盟會(huì)。會(huì)上,邾人、莒人告魯侵伐他們,以致無(wú)力給晉國(guó)進(jìn)貢,晉侯便不讓魯昭公參加盟會(huì),并扣住季孫意如帶回晉國(guó)。后來(lái)晉國(guó)要釋放季孫,季孫提出按盟會(huì)相送之禮,才愿意回去,使得晉國(guó)方面感到很為難,于是叫叔魚(yú)去勸季孫。叔魚(yú)對(duì)季孫說(shuō),聽(tīng)官吏們講:“將為子除館于西河”,意即晉國(guó)準(zhǔn)備在西河修房子安置季孫。西河是晉國(guó)西部邊境,離魯國(guó)更遠(yuǎn)。季孫害怕遠(yuǎn),不得已趕緊回去了。這里,庾信以季孫自比,說(shuō)自己出使西魏,不得南歸,而被留于長(zhǎng)安。 庾信出使西魏,不僅無(wú)功,反而被拘,羈留異國(guó)。這種個(gè)人的不幸、內(nèi)心的悲憤,以及對(duì)江南故土的懷念,時(shí)時(shí)折磨著他的心,促使他在對(duì)故國(guó)的黍離之悲中來(lái)加以傾訴。本句中,作者傷嘆自己年事已高,而歸途遙遠(yuǎn),只能像君子鐘儀那樣,做一個(gè)戴著南冠的楚囚,像行人季孫那樣,留住在西河的別館,其悲痛慘烈,不減于申包胥求秦出兵時(shí)的叩頭于地,頭破腦碎;也不減于蔡威公國(guó)亡時(shí)的痛哭淚盡,繼之以血。典實(shí)的運(yùn)用貼切傳神,極具凄切感人的力量。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。