網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·下武 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·下武
(韓崢嶸譯) 【注】 這是一首贊頌周武王的詩?!睹娦颉氛f: “《下武》,繼文也。武王有圣德,復(fù)受天命,能昭先人之功焉?!?《韓詩外傳》說此詩系“成王三年周公作”,殊難坐實(shí)。不過,此篇屬周朝早期作品,且“如非史臣之筆,則為賀者之辭” (陳子展《詩經(jīng)直解》) ,則是大體可以成立的。 全詩六章,章四句,形式工整。依其內(nèi)容,這六章可歸并為兩大部分。前四章為一個(gè)部分,首先以“下武維周,世有哲王”提領(lǐng)全篇,頌揚(yáng)周人能承祖業(yè),代有明君,為后文作好鋪墊; 接著點(diǎn)出三王升天之后,武王順應(yīng)天命登上王位,建都鎬京; 然后敘武王能繼先祖懿德,成就美好品行,上合天理,下得人心,對(duì)武王給予熱情洋溢的贊頌。第四章末二句“永言孝思,昭哉嗣服”則承上啟下,把詩意向前推進(jìn)了一層。后二章為一個(gè)部分,以 “昭茲來許”緊承上文,贊美武王功德昭示后世,王朝后繼有人,得到上天的福佑; 最后以“四方來賀”,不乏輔佐,國運(yùn)綿遠(yuǎn),萬世不衰總結(jié)了全篇。對(duì)這兩部分內(nèi)容及其關(guān)系,袁梅先生以“繼往推本于三后,開來立極于子孫” (《詩經(jīng)譯注》) 加以概括,可謂精辟。 這首詩的主旨是贊揚(yáng)周武王能繼承光大先祖的“文”德功業(yè),為臣民和后繼君主樹立了效法的榜樣,推進(jìn)了王業(yè)的發(fā)展。通篇都是歌功頌德之詞,內(nèi)容顯得空乏單調(diào)。但作品中強(qiáng)調(diào)君王要注意自我修養(yǎng),以誠信立威,以孝道治國 (按,王引之《經(jīng)義述聞》: “孝者美德之通稱”) ,勵(lì)精圖治,銳意進(jìn)取,作天下楷模,這些可說是反映了周朝初期統(tǒng)治階級(jí)的精神風(fēng)貌,在一定程度上體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的時(shí)代要求。 此篇用的是“賦”的手法?!百x”法以鋪寫為其特征,而對(duì)人物、事物作具體的描摹刻畫則是不可少的?!断挛洹芬辉妳s偏偏不是這樣。全詩從首至尾,既無人物形象的摹寫,也無具體事物的勾畫,幾乎全是議論的頌美之辭。然而反復(fù)吟誦之下,總覺得此詩雖不形象生動(dòng),少一些情韻,但也不平板枯燥,“味同嚼蠟”。詩以周代世有賢王起筆,以武王能繼祖德承上,以其德行昭示后世轉(zhuǎn)折,以后繼有人周祚綿長收合,前因后果,首尾照應(yīng),逐層推進(jìn),落落有致,全篇結(jié)構(gòu)既周密完整又有起伏變化,從而規(guī)避了平鋪衍展的毛病。 這首詩成功地運(yùn)用了“蟬聯(lián)”辭格。六章之中,前后四章章末章首兩句相承,“歷歷如貫珠,易睹而可悅” (任昉《文章緣起》) ,可算是此種修辭手法的“正格”; 中間兩章卻以第三句相承,形成章與章之間的扣合關(guān)聯(lián),可謂此種手法的“變格”。正變相配,章章相銜,密切了章與章之間的聯(lián)系,增強(qiáng)了詩歌的感情氣勢,形成全詩形式靈巧而美觀,音節(jié)流暢而和諧,結(jié)構(gòu)緊湊,一氣貫注,抒情性強(qiáng)的特點(diǎn)。加之作者態(tài)度謹(jǐn)誠,言辭懇切,就使這首并不可人的詩變得頗堪諷誦了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。