網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 蘇格蘭人 |
| 釋義 | 蘇格蘭人跟華萊士流過(guò)血的蘇格蘭人, 隨布魯斯作過(guò)戰(zhàn)的蘇格蘭人, 起來(lái)!倒在血泊里也成—— 要不就奪取勝利! 時(shí)刻已到,決戰(zhàn)已近, 前線(xiàn)的軍情吃緊, 驕橫的愛(ài)德華在統(tǒng)兵入侵—— 帶來(lái)鎖鏈,帶來(lái)奴役! 誰(shuí)愿賣(mài)國(guó)求榮? 誰(shuí)愿爬進(jìn)懦夫的墳塋? 誰(shuí)卑鄙到寧做奴隸偷生?—— 讓他走,讓他逃避! 誰(shuí)愿將蘇格蘭國(guó)王和法律保護(hù), 拔出自由之劍來(lái)痛擊、猛舞? 誰(shuí)愿生作自由人, 死作自由魂?—— 讓他來(lái), 跟我出擊! 憑被壓迫者的苦難來(lái)起誓, 憑你們受奴役的子孫來(lái)起誓, 我們決心流血到死—— 但他們必須自由! 打倒驕橫的篡位者! 死一個(gè)敵人, 少一個(gè)暴君! 多一次攻擊, 添一分自由! 動(dòng)手——要不就斷頭! (袁可嘉譯) 這是彭斯所作愛(ài)國(guó)詩(shī)中最著名的一首, 寫(xiě)的是蘇格蘭國(guó)王羅伯特·布魯斯在大破英國(guó)侵略軍班諾克本一役 (一三一四年) 之前向部隊(duì)所作的號(hào)召。 它首先發(fā)表在一七九四年五月的 《紀(jì)事晨報(bào)》上。 當(dāng)時(shí)彭斯一直念念不忘為蘇格蘭民族獨(dú)立而斗爭(zhēng)的志士, 寫(xiě)此詩(shī)時(shí)愛(ài)國(guó)熱情尤其澎湃。 不僅如此, 他還借古喻今, 曾經(jīng)寫(xiě)信告訴朋友說(shuō): 啟發(fā)他寫(xiě)這首詩(shī)的不止是古代那場(chǎng)“光榮的爭(zhēng)取自由的斗爭(zhēng)”, 還有“在時(shí)間上卻不是那么遙遠(yuǎn)的同類(lèi)性質(zhì)的斗爭(zhēng)”, 即法國(guó)大革命, 當(dāng)時(shí)法國(guó)大革命正方興未艾, 在蘇格蘭的彼岸如火如荼地展開(kāi)。 這里, 詩(shī)人通過(guò)十四世紀(jì)的蘇格蘭國(guó)王之口,向人民發(fā)出了爭(zhēng)取自由的戰(zhàn)斗號(hào)召。 詩(shī)的第一節(jié)號(hào)召蘇格蘭人起來(lái)投入戰(zhàn)斗。 其中所提的華萊士是一位十三世紀(jì)的蘇格蘭民族英雄, 也曾大敗英軍, 但后來(lái)為奸人出賣(mài),被執(zhí)處死?!案A萊士流過(guò)血的……隨布魯斯作過(guò)戰(zhàn)的……”從歷史背景上說(shuō)明蘇格蘭人民是一個(gè)不屈不撓、飽經(jīng)血與火洗禮的英雄民族。“倒在血泊里也成——要不就奪取勝利”為一倒敘手法,產(chǎn)生出悲壯的藝術(shù)效果。比順敘成“起來(lái)!去奪取勝利——倒在血泊里也成”更顯示出悲愴而又豪壯的力度。 第二節(jié)把前線(xiàn)的緊迫感帶給讀者。入侵者帶來(lái)的鎖鏈和奴役更顯出背景的黑云翻卷、風(fēng)急雨驟,形勢(shì)陡然變得嚴(yán)峻、迫人。愛(ài)德華指英王愛(ài)德華二世(一三○七至一三二七年在位)。 第三、四節(jié)把怯懦者與猛士分別開(kāi)來(lái)。對(duì)前者的鄙夷和對(duì)后者的激勵(lì),詩(shī)人均以大義明析:前者賣(mài)國(guó)求榮,卻只能作奴隸茍且偷生;后者保護(hù)國(guó)王和法律(可廣義引伸為民族尊嚴(yán)、正義與公道),生作自由人,死作自由魂,何其偉岸!何其壯烈!詩(shī)人在這里言辭激烈,態(tài)度鮮明,鏗鏘有力。抒發(fā)得頗有氣勢(shì),又頗有內(nèi)力。 第五節(jié)用起誓的方式,表達(dá)了包括詩(shī)人在內(nèi)的自由戰(zhàn)士的崇高理想和他們那種拚死搏擊、流血以終的決心。詩(shī)人追求幸福、追求自由,不要苦難、不要奴役的浪漫主義激情,隨著這簡(jiǎn)短的戰(zhàn)前誓言一齊進(jìn)發(fā)出來(lái),擲地有聲。 “打倒驕橫的篡位者”在字面上是指前來(lái)入侵的英王愛(ài)德華二世。但從詩(shī)歌的寫(xiě)作年代及背景來(lái)看,又可引伸為一切奴役人民、強(qiáng)奸民意、剝奪人民自由的強(qiáng)暴專(zhuān)制者。最后三行詩(shī)文字簡(jiǎn)練,抑揚(yáng)頓挫,以其格言般的寓意,波濤般的激情和排山倒海般的號(hào)召力,點(diǎn)燃起每一個(gè)人胸中的激情。它成了彭斯詩(shī)歌中最著名的名言。 全詩(shī)分成六節(jié),每節(jié)的前三行同押一韻,讀起來(lái)節(jié)奏連貫,很能配合詩(shī)歌的激昂情緒。每節(jié)詩(shī)的最后一行為一小句,有如一系列洶涌的波浪,推起了詩(shī)人的昂揚(yáng)激情。六個(gè)小句又合押一韻(個(gè)別小句例外),使全詩(shī)表達(dá)的感情如急流下山,一瀉到底。此詩(shī)一經(jīng)朗誦,便不忍半途而卒——這也體現(xiàn)了本詩(shī)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。 (林光奕) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。