日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢(xún)的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 蘇格蘭人
釋義

蘇格蘭人


跟華萊士流過(guò)血的蘇格蘭人,
隨布魯斯作過(guò)戰(zhàn)的蘇格蘭人,
起來(lái)!倒在血泊里也成——
     要不就奪取勝利!

時(shí)刻已到,決戰(zhàn)已近,
前線(xiàn)的軍情吃緊,
驕橫的愛(ài)德華在統(tǒng)兵入侵——
     帶來(lái)鎖鏈,帶來(lái)奴役!

誰(shuí)愿賣(mài)國(guó)求榮?
誰(shuí)愿爬進(jìn)懦夫的墳塋?
誰(shuí)卑鄙到寧做奴隸偷生?——
     讓他走,讓他逃避!

誰(shuí)愿將蘇格蘭國(guó)王和法律保護(hù),
拔出自由之劍來(lái)痛擊、猛舞?
誰(shuí)愿生作自由人, 死作自由魂?——
     讓他來(lái), 跟我出擊!

憑被壓迫者的苦難來(lái)起誓,
憑你們受奴役的子孫來(lái)起誓,
我們決心流血到死——
     但他們必須自由!

打倒驕橫的篡位者!
死一個(gè)敵人, 少一個(gè)暴君!
多一次攻擊, 添一分自由!
     動(dòng)手——要不就斷頭!

(袁可嘉譯)


這是彭斯所作愛(ài)國(guó)詩(shī)中最著名的一首, 寫(xiě)的是蘇格蘭國(guó)王羅伯特·布魯斯在大破英國(guó)侵略軍班諾克本一役 (一三一四年) 之前向部隊(duì)所作的號(hào)召。 它首先發(fā)表在一七九四年五月的 《紀(jì)事晨報(bào)》上。 當(dāng)時(shí)彭斯一直念念不忘為蘇格蘭民族獨(dú)立而斗爭(zhēng)的志士, 寫(xiě)此詩(shī)時(shí)愛(ài)國(guó)熱情尤其澎湃。 不僅如此, 他還借古喻今, 曾經(jīng)寫(xiě)信告訴朋友說(shuō): 啟發(fā)他寫(xiě)這首詩(shī)的不止是古代那場(chǎng)“光榮的爭(zhēng)取自由的斗爭(zhēng)”, 還有“在時(shí)間上卻不是那么遙遠(yuǎn)的同類(lèi)性質(zhì)的斗爭(zhēng)”, 即法國(guó)大革命, 當(dāng)時(shí)法國(guó)大革命正方興未艾, 在蘇格蘭的彼岸如火如荼地展開(kāi)。 這里, 詩(shī)人通過(guò)十四世紀(jì)的蘇格蘭國(guó)王之口,向人民發(fā)出了爭(zhēng)取自由的戰(zhàn)斗號(hào)召。
詩(shī)的第一節(jié)號(hào)召蘇格蘭人起來(lái)投入戰(zhàn)斗。 其中所提的華萊士是一位十三世紀(jì)的蘇格蘭民族英雄, 也曾大敗英軍, 但后來(lái)為奸人出賣(mài),被執(zhí)處死?!案A萊士流過(guò)血的……隨布魯斯作過(guò)戰(zhàn)的……”從歷史背景上說(shuō)明蘇格蘭人民是一個(gè)不屈不撓、飽經(jīng)血與火洗禮的英雄民族。“倒在血泊里也成——要不就奪取勝利”為一倒敘手法,產(chǎn)生出悲壯的藝術(shù)效果。比順敘成“起來(lái)!去奪取勝利——倒在血泊里也成”更顯示出悲愴而又豪壯的力度。
第二節(jié)把前線(xiàn)的緊迫感帶給讀者。入侵者帶來(lái)的鎖鏈和奴役更顯出背景的黑云翻卷、風(fēng)急雨驟,形勢(shì)陡然變得嚴(yán)峻、迫人。愛(ài)德華指英王愛(ài)德華二世(一三○七至一三二七年在位)。
第三、四節(jié)把怯懦者與猛士分別開(kāi)來(lái)。對(duì)前者的鄙夷和對(duì)后者的激勵(lì),詩(shī)人均以大義明析:前者賣(mài)國(guó)求榮,卻只能作奴隸茍且偷生;后者保護(hù)國(guó)王和法律(可廣義引伸為民族尊嚴(yán)、正義與公道),生作自由人,死作自由魂,何其偉岸!何其壯烈!詩(shī)人在這里言辭激烈,態(tài)度鮮明,鏗鏘有力。抒發(fā)得頗有氣勢(shì),又頗有內(nèi)力。
第五節(jié)用起誓的方式,表達(dá)了包括詩(shī)人在內(nèi)的自由戰(zhàn)士的崇高理想和他們那種拚死搏擊、流血以終的決心。詩(shī)人追求幸福、追求自由,不要苦難、不要奴役的浪漫主義激情,隨著這簡(jiǎn)短的戰(zhàn)前誓言一齊進(jìn)發(fā)出來(lái),擲地有聲。
“打倒驕橫的篡位者”在字面上是指前來(lái)入侵的英王愛(ài)德華二世。但從詩(shī)歌的寫(xiě)作年代及背景來(lái)看,又可引伸為一切奴役人民、強(qiáng)奸民意、剝奪人民自由的強(qiáng)暴專(zhuān)制者。最后三行詩(shī)文字簡(jiǎn)練,抑揚(yáng)頓挫,以其格言般的寓意,波濤般的激情和排山倒海般的號(hào)召力,點(diǎn)燃起每一個(gè)人胸中的激情。它成了彭斯詩(shī)歌中最著名的名言。
全詩(shī)分成六節(jié),每節(jié)的前三行同押一韻,讀起來(lái)節(jié)奏連貫,很能配合詩(shī)歌的激昂情緒。每節(jié)詩(shī)的最后一行為一小句,有如一系列洶涌的波浪,推起了詩(shī)人的昂揚(yáng)激情。六個(gè)小句又合押一韻(個(gè)別小句例外),使全詩(shī)表達(dá)的感情如急流下山,一瀉到底。此詩(shī)一經(jīng)朗誦,便不忍半途而卒——這也體現(xiàn)了本詩(shī)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。

(林光奕)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/2 14:02:16