網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《湘君》 |
| 釋義 | 《湘君》君不行兮夷猶,① 你猶豫不決未曾啟行, 蹇誰(shuí)留兮中洲? 是誰(shuí)在洲中將你挽留? 美要眇兮宜修, 我儀態(tài)美好,修飾適度, 沛吾乘兮桂舟。 飛快地駕著桂木龍舟。 令沅湘兮無(wú)波, 沅湘的波濤喲快些平息, 使江水兮安流?! ∽屒Ю锝查e地流! 望夫君兮未來(lái), 盼望著湘君喲您遲遲不來(lái), 吹參差兮誰(shuí)思? 我吹奏排簫,為誰(shuí)思緒悠悠? 駕飛龍兮北征, 駕著龍舟我順江北行, 邅吾道兮洞庭?! “胪局修D(zhuǎn)道駛往洞庭。 薜荔柏兮蕙綢,② 薜荔作旗帛,香蕙繞旗杠, 蓀橈兮蘭旌。③ 蓀草飾曲柄喲蘭草綴羽旌。 望涔陽(yáng)兮極浦, 翹首遠(yuǎn)望,已到涔陽(yáng)之浦, 橫大江兮揚(yáng)靈。④ 我要橫渡大江,揚(yáng)帆疾進(jìn)。 揚(yáng)靈兮未極, 揚(yáng)帆疾進(jìn),也未能抵達(dá), 女?huà)葖苜鉃橛嗵??! ∈膛畟兇ⅰ@氣不停。 橫流涕兮潺湲, 我滿面淚水潛潛地流喲, 隱思君兮陫側(cè)?! ⊥辞械乃寄顮恐话驳男模?br>桂櫂兮蘭枻, 桂木做船櫂喲蘭木做船槳, 斲冰兮積雪。⑤ 激起的水花猶如碎冰、墜雪。 采薜荔兮水中, 水中哪能摘取薜荔喲, 搴芙蓉兮木末。⑥ 樹(shù)巔哪能有芙蓉采擷? 心不同兮媒勞, 心思不同,媒人也是徒勞, 恩不甚兮輕絕?! 〗磺椴簧睿粫?huì)輕易棄絕。 石瀨兮淺淺, 石上的泉水有多迅疾, 飛龍兮翩翩?! 〈腥顼w正似游龍翩翩。 交不忠兮怨長(zhǎng), 交往不忠,怨思多么深長(zhǎng), 期不信兮告余以不閑! 約會(huì)不信喲,你竟告訴我“不閑”。 鼌騁騖兮江皋, 清晨我奔馳在江邊高岸, 夕弭節(jié)兮北渚?! “碛志徿囆煨斜彼蕖?br>鳥(niǎo)次兮屋上, 飛鳥(niǎo)喲早已在屋上棲息, 水周兮堂下。 湖水喲依然在堂前周流。 捐余玦兮江中, 把我的玉玦投入江心, 遺余佩兮澧浦。⑦ 將玉佩送往灃水濱。 采芳洲兮杜若, 從洲上采摘芳香的杜若, 將以遺兮下女。⑧ 送給你侍女,轉(zhuǎn)達(dá)我的思情。 時(shí)不可兮再得, 美好的時(shí)光不可再得,湘君喲, 聊逍遙兮容與! 姑且優(yōu)游地度此良辰! 【注】 這是一首祭祀湘水男神“湘君”的樂(lè)歌。 古老的湘江、洞庭一帶,至今流傳著帝舜和他的二妃娥皇、女英的動(dòng)人傳說(shuō): 二妃追隨帝舜南巡,帝舜不幸崩于蒼梧之野,葬于九嶷山下 (今湖南寧遠(yuǎn)縣南) 。二妃悲痛不已,日夜哭泣于洞庭湖畔。熱淚灑滴之處,竟使叢叢翠竹,化出一片斑痕 (故稱“斑竹”) 。二妃淚盡,遂投湘江而死。民間因此尊舜為湘君、二妃為湘夫人,世代祭祀不絕。 戰(zhàn)國(guó)之際,楚之巫風(fēng)尚還盛行。民間祭神的重要特點(diǎn),就是迎神的巫者須將自己裝扮得與所迎神靈相象,并且唱著婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)的歌、跳著翩翩的舞蹈,向神靈傾訴懷思之情,神靈才會(huì)降臨、附身。不過(guò),湘水之神以及下文的河伯、山鬼,均屬“山川之神”。古人對(duì)他們的祭祀,采取的是“望祀”方式 (遙望而致其祭品) 。因此,這類神靈,即使在迷信的想象中,也不降臨祭祀現(xiàn)場(chǎng)。但巫者仍須打扮成他們的模樣,作四處尋找的情狀,傾訴對(duì)神靈的懷思。古代“音聲以悲為美”,人們以為神靈必也喜歡悲哀的歌樂(lè),故在表達(dá)對(duì)神靈的欽慕和懷思時(shí),往往多作哀怨、憂愁之音。這些巫風(fēng)習(xí)俗,是解開(kāi)《九歌》內(nèi)容之謎的一把鑰匙。屈原正是按照這一習(xí)俗,構(gòu)思了相應(yīng)的情節(jié),來(lái)表現(xiàn)人們迎、送神靈之際的歡樂(lè)和憂愁?!岸妗薄ⅰ昂硬?、“山鬼”諸篇,則主要抒寫(xiě)接迎神靈而不臨的哀怨和懷思。其中似乎并無(wú)“神神戀愛(ài)”、“人神戀愛(ài)”的情況。 說(shuō)清了這一點(diǎn),再看本詩(shī)《湘君》。它通篇托為迎神巫者口氣,以纏綿悱惻之辭,抒寫(xiě)了人們不能接遇湘君的憂思和哀傷。由于詩(shī)人的杰出藝術(shù)表現(xiàn)才華,使這首樂(lè)歌帶有了一定的情節(jié)和婉轉(zhuǎn)動(dòng)人的情韻。 詩(shī)之開(kāi)篇,迎神的巫者尚未上場(chǎng),一陣清越而略帶哀愁的歌聲,已在清波、長(zhǎng)天間飛揚(yáng): “君不行兮夷猶,蹇誰(shuí)留兮中洲?”歌聲未歇,江波上轉(zhuǎn)出一艘飛駛的小舟。迎神的巫者,正衣袂飄飄地佇立船頭——他儀態(tài)瀟灑、修飾適度,正是豐采照人的湘君打扮。悠長(zhǎng)的歌聲,唱出了他久待神靈不來(lái)的疑慮; 一江風(fēng)波,更烘托出他心潮的迭蕩和不安?!傲钽湎尜鉄o(wú)波”二句,堪稱神來(lái)之筆: 它將對(duì)祭祀環(huán)境的描繪,巧妙地寓于主人公美好深情的祝禱之中,既展現(xiàn)了江湘之水浩蕩千里的空闊境界,又傳達(dá)了迎神者的深切關(guān)注和擔(dān)憂——為了讓神靈平安到來(lái),他竟然設(shè)想,要暢流的江湘消歇浪波 (這顯然是不可能的) ! 但神靈依然“未來(lái)”,他因此帶著痛苦的牽念,吹奏起悠悠排簫。這簫聲壓過(guò)江浪的澎湃,訴說(shuō)著主人公對(duì)湘君的多少懷思。 自 “駕飛龍兮北征”以下,焦灼的主人公不再等待。他駕起龍舟,開(kāi)始順湘而下,去四處尋找神靈。湘水在戰(zhàn)國(guó)之際不僅流經(jīng)洞庭,還繼續(xù)北下與大江交匯 (見(jiàn)《水經(jīng)注》) 。因此,洞庭、涔陽(yáng),直至大江,都在湘君的活動(dòng)范圍之內(nèi)。這就為主人公的尋找,提供了極廣闊的空間。適應(yīng)這一特點(diǎn),詩(shī)人筆走千里,極有氣勢(shì)地展現(xiàn)了主人公的順湘“北征”、在煙波浩淼的洞庭湖畔的“邅道”,以及來(lái)到涔陽(yáng)之浦的景象。一路船行如飛、旗旌招展,加之清波疊蕩、秋風(fēng)陣陣,把主人公的尋覓之行,抒寫(xiě)得頗有聲色。當(dāng)主人公懷著一片精誠(chéng)橫渡大江之時(shí),詩(shī)人又突然以“揚(yáng)靈兮未極”一筆頓斷。一場(chǎng)悲壯的尋找,終于在濤浪萬(wàn)里的大江邊受挫。這樣大開(kāi)大闔的運(yùn)筆,其實(shí)都在為后文“蓄勢(shì)”,最終逼出“橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)”二句。主人公那不遇神靈的全部哀傷,終于在淚水滂沱中以破閘之勢(shì)涌出。 傷痛的突發(fā)過(guò)去,便是綿綿不盡的哀怨。自 “桂櫂兮蘭舟”以下,筆勢(shì)漸緩。主人公懷著深切的哀傷,從大江畔掉舟南浮,踏上歸程。這一節(jié)主要運(yùn)用寫(xiě)景和比興,來(lái)映襯和引發(fā)迎神巫者的哀怨之情。“桂櫂兮蘭舟, 斲冰兮積雪”二句,形容船兒逆水沖浪、 水波飛濺的景象, 歷歷如畫(huà)。而冰雪意象所包含的凜冽之感,不正給主人公的心頭,更增添了一片悲涼? “采薜荔兮水中”二句,故意顛倒事理,來(lái)表現(xiàn)主人公不遇神靈的失望和自哀自憐,在比興的運(yùn)用上可謂別具一格。“石瀨兮淺淺”二句,描述小船在山石嶙峋的川流中的顛簸。人們當(dāng)然也感覺(jué)到了,這顛簸、跳蕩的,還有迎神巫者那顆悲惋難抑的心。正是這些景物和比興意象的映襯、烘托,當(dāng)主人公發(fā)出“心不同兮媒勞”、“交不忠兮怨長(zhǎng)”的哀怨嘆息時(shí),就愈加凄婉地?cái)嚁_了讀者的心,令人聞之而黯然神傷。 “鼌馳騁兮江皋”以下,為全詩(shī)結(jié)尾。 迎神巫者舍舟登車, 在江畔、北渚作尋覓神靈的最后努力。直到暮靄沉沉,神靈終于不臨,這場(chǎng)“望祀”湘君的活動(dòng)便進(jìn)入了尾聲:在熱情的歌唱中,人們將祭品玉玦投入湘江,把玉佩送往澧浦。再采摘馨香的杜若,獻(xiàn)給湘君的侍女。大家齊聲祝禱:愿湘君優(yōu)游、歡樂(lè),度過(guò)這春、秋獻(xiàn)祭的美好時(shí)光! 《湘君》既是一首祭歌,又是一首極美妙的抒情詩(shī)。它與后面的《湘夫人》、《山鬼》、《河伯》一樣,在藝術(shù)表現(xiàn)上均采用了 “代擬” 方式。對(duì)于民間的祭祀活動(dòng),屈原當(dāng)然是熟悉的。但祭祀背景的展現(xiàn),迎神情節(jié)的構(gòu)思,迎神巫者在特定場(chǎng)境中的情感表現(xiàn),實(shí)皆出于詩(shī)人設(shè)身處地的虛擬。屈原以豐富的想象力,將對(duì)湘君的“望祀”活動(dòng),展開(kāi)在沅湘、洞庭那橫貫數(shù)百里的廣闊空間,通過(guò)“望夫君兮未來(lái)”、“駕飛龍兮北征”、“橫大江兮揚(yáng)靈”等曲折情節(jié)的構(gòu)思,代為迎神巫者抒發(fā)“久待”中的焦慮,“遠(yuǎn)迎”中的虔誠(chéng)和失望,以及“不遇”神靈的哀怨之情。令人感到,它仿佛正是迎神巫者內(nèi)心情感的真切流露,而不是出于詩(shī)人的懸想和虛擬。“懸想”方式,在《詩(shī)經(jīng)》中早有先例。但全篇“代擬”,則是屈原《九歌》的創(chuàng)造?!断婢氛窃谶@方面,顯示了分外動(dòng)人的魅力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。