網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 盛唐諸人唯在興趣,羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不 |
| 釋義 | 盛唐諸人唯在興趣,羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不【注釋】 選自宋·嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辯》。 羚羊掛角:據(jù)說羚羊夜間棲息,為防范別的野獸侵害,以角掛樹枝而眠,樹上不留一點(diǎn)爬行的痕跡。 玲瓏:明澈的樣子。 湊泊:拼湊。 【賞析】 嚴(yán)羽是南宋詩(shī)論家,“為詩(shī)宗盛唐,自風(fēng)騷而下,講究精到”,推崇李白、杜甫,他在《滄浪詩(shī)話》中,提倡“妙悟”說,強(qiáng)調(diào)詩(shī)人要有形象思維的才能,遵循藝術(shù)規(guī)律,詩(shī)歌創(chuàng)作要有美感形象,能引起人的審美趣味,富有感染力,而不僅僅是單純地發(fā)議論、講道理。針對(duì)江西詩(shī)派的流弊,嚴(yán)羽從審美角度出發(fā),特別強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌創(chuàng)作的藝術(shù)性和審美欣賞: “盛唐諸人唯在興趣,羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊。” 意思說:盛唐那些著名詩(shī)人,創(chuàng)作時(shí)只重興趣,像羚羊夜間以角掛樹枝而眠一樣,沒有一點(diǎn)痕跡可尋。所以他們?cè)姼璧拿烂钪幵谟?,意象明晰,渾然天成,決不是拼拼湊湊寫成的。 嚴(yán)羽論詩(shī)宗盛唐,尤其推崇李白、杜甫的詩(shī)歌。他在《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辯》中高度評(píng)價(jià)唐代詩(shī)歌,贊賞說:“詩(shī)者,吟詠情性也。盛唐詩(shī)人惟在興趣,羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮?!边@里,嚴(yán)羽用“羚羊掛角,無(wú)跡可求”來形容唐代優(yōu)秀詩(shī)歌。“羚羊掛角”的事典見于《傳燈錄》卷十六:“道膺禪師謂眾曰:如好獵狗,只解尋得有蹤跡的;忽遇羚羊掛角,莫道跡,氣亦不識(shí)?!闭f的是羚羊夜間棲息,為防范別的野獸侵害,以角掛樹枝而眠,樹上不留一點(diǎn)爬行的痕跡。嚴(yán)羽以此喻詩(shī),認(rèn)為優(yōu)秀詩(shī)歌的語(yǔ)言必須自然天成,不落斧鑿痕跡,詩(shī)的意境超脫自然,融于語(yǔ)言形式之中,如羚羊掛角,不留痕跡。他認(rèn)為,盛唐詩(shī)歌完全具備了這種藝術(shù)特色,所以他形象地將其描繪為“空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象”,以為“透徹玲瓏,不可湊泊”。 “羚羊掛角,無(wú)跡可求”,與唐代皎然論詩(shī)“但見情性,不睹文字”,司空?qǐng)D論詩(shī)“不著一字,盡得風(fēng)流”有一定繼承關(guān)系。也是嚴(yán)羽以禪喻詩(shī),以參禪比寫詩(shī)的自然結(jié)論。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。