網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 白居易《賣炭翁》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 白居易《賣炭翁》全詩原文、注釋、翻譯和賞析![]() 【題解】 ?在專制社會,封建帝王有許多剝奪百姓錢物的手段,唐中期的“宮市”就是其中之一。人民有苦說不出,白居易則敢于“代匹夫匹婦語”,為受苦受難的勞苦大眾一呼!作者通過一老翁在寒冬臘月早起賣炭卻被宮使將炭掠走的敘述,控訴了宮市的罪惡。全詩無一處提及宮市。但宮市之危害,卻隨處可見。這就是作者在寫作上的妙處。 【全詩】 《賣炭翁》 .[唐].白居易. 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣炭得錢何所營? 身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒! 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。 牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。 翩翩兩騎來是誰? 黃衣使者白衫兒。 手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。 一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得! 半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直! 【注釋】伐薪(xīn):砍柴。南山:指終南山,在今陜西西安南。蒼蒼:灰白。 營:經(jīng)營,用處。輾(niǎn):軋。轍(zhé):車輪軋過的痕跡。翩翩 (piānpiān):輕快的樣子。騎:指騎馬的人。黃衣使者:身穿黃衣的太監(jiān)。 白衫兒:太監(jiān)的爪牙。把:拿著。敕(chì):皇帝的命令。叱(chì):吆喝。 宮使:出皇宮采辦東西的太監(jiān)。綾(líng):一種絲織品,像緞子而比緞子 薄。直:即“值”。價錢,代價。 【大意】賣炭的老翁,整日在終南山上,辛辛苦苦地砍柴燒炭。高大的炭窯噴 射出火光,熱浪灼人;隨著滾滾的濃煙,飛散的煙灰落滿了老人的身上, 日子久了,就呈現(xiàn)出煙熏火灼的膚色。他灰白的鬢發(fā)散亂著,反襯出黝 (yǒu)黑的手指,引人注目。賣炭得來的錢是用來干什么的呢?全家穿 衣、吃飯都指望著它??! 老人穿的衣裳又破又薄,根本抵擋不住冬日凜 冽的寒風;可是因為擔心天氣轉(zhuǎn)暖,木炭賣不出好價錢,可憐的老人卻情 愿天氣冷一些,再冷一些! 終于,一夜的鵝毛大雪使城里城外積雪盈尺。抱著滿懷的希望,天 剛蒙蒙亮,老人便駕著滿載木炭的牛車,在冰雪上輾出車轍,匆匆地趕往 長安城。經(jīng)過長途跋涉,日頭已高,拉車的老牛、駕車的老翁都已疲憊不 堪,便隨意歇息在南門外集市的泥濘中。忽然,一陣“嘚嘚”的馬蹄聲傳 來,商販們慌慌張張地四散奔逃,熱鬧的集市頓時一片混亂?!澳莾蓚€得 意洋洋、騎著高頭大馬的家伙是誰???”老人正在疑惑地想著,只見馬背 上穿著黃衣的太監(jiān)帶著穿著白衫的隨從們,已耀武揚威地拿著文書,來 到了老人的面前。他們口中宣稱著“這是皇帝的命令”,一面厲聲吆喝著 老牛,命令老人將炭車趕往北邊的皇宮中去。滿載的一車炭,估摸有一 千多斤吧?太監(jiān)們驅(qū)趕著牛車毫不可惜。老人實在心疼,卻不敢不照 辦。最后,半匹薄紅紗,一丈粗綾羅,不值多少銅錢,被系在牛角上,充當 “收購”那車炭的價錢。今年的衣食怎么辦啊?老人絕望地躑躅(zhízhú) 在寒冷的街市上…… 【賞析】 《賣炭翁》是白居易《新樂府》組詩五十篇中的第三十二篇。正如作者在《新樂府》的自序中說的那樣,這首詩做到了“其事核而實”、“其言直而切”、“其辭質(zhì)而徑”。它忠實地反映了當時社會生活的一個側面,深刻揭露了統(tǒng)治者掠奪人民的罪惡,千百年來膾炙人口,成為后人認識封建社會的形象教材。 這首詩作者自注云:“苦宮市也?!边@里的“宮”,即皇宮,“市”是買的意思?;蕦m需要民間的物品,由太監(jiān)直接辦理。他們依仗皇室的權勢,設“白望”數(shù)百人,分布在長安東西兩市及主要的熱鬧街坊,低價購進或無償強奪貨物,甚至還要收取“進奉”的“門戶錢”和“腳價錢”。這種公開掠奪的行徑,就是“宮市”?!皩m市”激起了老百姓和朝廷有識之士的極大憤慨,以至史書中屢有記載。自然,這也引起了關心民間疾苦、正視社會現(xiàn)實的進步詩人的關注。 開頭六句,是對“賣炭翁”的概括描寫。他在人跡罕至的終南山中,從事著“伐薪燒炭”的勞動。“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑”,寥略十四字,勾劃了老人的肖象。作者突出了臉面、兩鬢和手指的顏色,來顯示“伐薪燒炭”勞動的特點和老人的辛勞?!皟婶W蒼蒼”和“十指黑”引起的強烈反差,不單體現(xiàn)在視覺上,更體現(xiàn)在年齡大和勞動負荷重這種極不和諧的心理感覺上,使人對老人的處境產(chǎn)生同情。五、六兩句進一步以設問引出勞動的目的,只是為了吃飯穿衣,維持最起碼的生活需要。有人認為,賣炭翁是孤身一人,賣炭所得,是為了換取他自己的衣食。我們想,如果理解成賣炭翁有家室之累,需要瞻養(yǎng)他的妻子兒女,賣炭的微薄收入,是一群人賴以生存的唯一條件,似乎更合乎情理并更能反映當時勞動人民所受壓迫剝削的深重。 以下六句,寫賣炭翁趕車上市?!翱蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒”,是理想和現(xiàn)實的矛盾?,F(xiàn)實是,天寒衣單,無以卒歲??衫先讼M膮s是天氣冷些,再冷些。天氣越冷,炭價就能越高。一個“憂”字,一個“愿”字,曲折辛酸地表達了老人這種充滿矛盾的心理活動。著一“可憐”,飽含了作者的同情,使人不忍卒讀。值得慶幸的是,老人這種微不足道、令人心碎的愿望居然如有天助,得以實現(xiàn):一夜飄雪,曉來城外積雪深達一尺。天寒意味著炭貴,炭貴意味著老人及其一家衣食可安。正是這種簡單、樸實的邏輯推理,使老人充滿喜悅。他清早起身,駕起炭車,滿懷希望地行走在冰封雪蓋的道路上,趕赴京城賣炭。走得牛困、人饑、日高,在市南門外的泥地里歇息一下,以走完最后一段路程。歇息之時,老人也許在編織著炭車進城后市民爭相購買、木炭售罄后以賣炭所得去采購生活用品的希望之夢。這樣,起早趕路的辛苦,牛困人饑的勞累,甚至伐薪燒炭的艱難,都可以得到補償了。 最后八句,寫炭車被搶?!棒骠鎯沈T來是誰? 黃衣使者白衫兒?!薄包S衣使者”指奪炭的主謀宦官,“白衫兒”指宦官雇傭的走狗“白望”。他們驕橫跋扈地連翩而來,手持文書,口稱皇帝的敕令,蠻不講理地吆喝著,把老人的炭車從南城的市場牽向北城的皇宮。一車炭,千余斤,每一塊木炭,都凝聚著老人的汗水,飽含著老人的希望,維系著老人及其一家的生命。也許老人曾經(jīng)哀告乞求過,也許老人在辛酸落淚,但詩人一概沒有提及,只用“宮使驅(qū)將惜不得”一句輕輕帶過。宮使的淫威,老人的可憐,盡在不言之中?!鞍肫ゼt紗一丈綾,系向牛頭充炭直”,一車重逾千斤的木炭,只換來了半匹紅紗一丈綾,且不說這些東西于賣炭老人沒有一點用處,即以唐代的估法,兩者的實際價值也相差極大,以紗綾支付炭價,實際是變相的掠奪,對于賣炭翁來說,這種掠奪簡直是在變相的殺人! 《賣炭翁》可以稱是一首敘事詩。它的諷諭之意,是在簡單明白的敘事過程中透露出來的。詩中有人物、時間、地點,有開端、發(fā)展、結局,有人物肖象描寫、心理活動刻劃。由憂而喜,由喜而悲,情節(jié)也頗為曲折。可以說是一個十分完整又很生動的故事。作者在本篇中甚至沒有象《新樂府》的其他詩篇那樣,用“卒章顯其志”的方式來發(fā)表議論,但詩歌鮮明的政治傾向,強烈的是非觀念,震憾讀者心靈的藝術魅力,都可以從真實、樸素、客觀的敘述中被感知,體現(xiàn)了詩人繼承現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的嚴謹態(tài)度和可貴探索。 (沈偉民) |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。