網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [正宮]黑漆弩·村居遣興(長巾闊領深村住) |
| 釋義 | [正宮]黑漆弩·村居遣興(長巾闊領深村住)村居遣興 長巾闊領深村住①,不識我喚作傖父②。掩白沙翠竹柴門,聽徹秋來夜雨。閑將得失思量,往事水流東去。便宜教畫卻凌煙③,甚是功名了處? (二) 吾廬卻近江鷗住,更幾個好事農(nóng)父。對青山枕上詩成,一陣沙頭風雨。酒旗只隔橫塘,自述小橋沽去④。盡疏狂不怕人嫌⑤,是我平生喜處。 【注釋】①長巾闊領:指隱士的儉樸衣著。深村:僻遠的鄉(xiāng)村。②傖父:也作“傖夫”。罵人的話。粗野、鄙陋之人。③凌煙:即凌煙閣。帝王圖畫功臣,表彰其功績的地方。④沽:買酒。⑤疏狂:豪放,不受拘束。 【鑒賞】《全元散曲》中,作者僅見這二首小令。劉敏中曾任監(jiān)督御史、集賢殿學士、翰林學士承旨等職,在元曲作家中,可以說是高官了。他在監(jiān)察御史期間,為官正直,不畏權貴,竟敢彈劾權臣桑哥,由于朝廷不予理睬,他便憤而辭官還鄉(xiāng)。雖然后來又受重用,但終以疾還歸鄉(xiāng)里。他不熱衷仕途,不貪戀富貴,而愛好閑散恬靜。據(jù)載他曾與其交游之人表示自己的志愿:“自幼至老,相見而無愧色?!睆倪@兩首小令中即可見出詩人的這種品格與情趣。 從這兩首小令中,可以看出詩人幾點不同凡響處。他雖曾任高官,但能與普通群眾平等交往,沒有架子,身著“長巾闊領”的平民服裝,與“好事農(nóng)父”相往還,并親自到村坊小店沽酒買漿,可謂洗盡庸俗。他彈劾權奸,雖辭官還鄉(xiāng),但胸懷坦蕩,并不灰心消沉,有時徹夜不眠,將得失思量。據(jù)載,他“義不茍進,進必有所匡救”,“每以時事為憂,或郁而弗伸,則戚形于色,中夜嘆息,至淚濕枕席”,可知他所思量的不是一己之得失,圖畫于凌煙閣,也不是“功名了處”,而是關于百姓福祉的“朝綱”、“庶政”。由此可見詩人僅存的這兩首小令,是很可寶貴的。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。