李光《越州雙雁道中》
晚潮落盡水涓涓,柳老秧齊過禁煙。②
十里人家雞犬靜,竹扉斜掩護(hù)蠶眠。③
【注釋】 ①越州:今浙江紹興。②禁煙:指寒食節(jié),在清明前一天或前兩天,古代于這一天禁火,吃冷食,故名。③蠶眠:蠶蛻皮時(shí),不食不動(dòng),其狀如眠,故名。
【譯文】 晚潮退落,道中唯見細(xì)水涓涓,柳枝漸老,秧苗長(zhǎng)齊,時(shí)節(jié)已過寒食禁煙。十里人家聽不到雞鳴狗吠。竹門斜掩,保護(hù)蠶兒安穩(wěn)睡眠。
【總案】 舊時(shí)江南風(fēng)俗,蠶眠時(shí)多禁忌,不可驚動(dòng)。此詩中生動(dòng)地描繪了這種情景;連雞犬都安靜無嘩,則人之小心翼翼自不待言。此詩以農(nóng)事為題材,泥土氣息溢于字里行間,可與范成大的《四時(shí)田園絕句》媲美。