網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 摩多樓子 |
| 釋義 | 摩多樓子《摩多樓子》原為樂府曲調(diào)名,多反映邊地軍旅生活。此詩(shī)以傳統(tǒng)曲調(diào)與傳統(tǒng)題材,表現(xiàn)當(dāng)時(shí)軍旅生活內(nèi)容,反映征人懷親思鄉(xiāng)之情。 短歌四句,一氣貫下,從眼前的離別,展望未來的情景,交織著再見的奢望。兩個(gè)畫面疊映,一實(shí)一虛,表現(xiàn)出生的熱望,和平的可貴。 詩(shī)的前句勾勒出親人送行人的悲慘場(chǎng)面,征人從軍,投向北方邊地,長(zhǎng)途跋涉,告別親人,親密的妻子獨(dú)守空房。這在生離死別時(shí)刻,令人多么痛心!再想未來,更加悲苦! 詩(shī)的后兩句把不敢想未來,而又非想不可的設(shè)想,借形象的畫面表現(xiàn)出來。陰山原為隋唐時(shí)北方少數(shù)民族雜居之處,一般為邊境線。從軍的征人也就住在這里戍邊。征人自問,戍邊陰山之時(shí),親密的人還能記起我這從軍戍邊之人嗎?言外之意,恐怕妻子忘掉了自己,因?yàn)樽约喝f里戍邊有去無回,況且音信不通,生死未卜,年青的妻子怎能死守活寡呢?未來慘局,令人不敢想,也不敢正視,可又預(yù)感必然發(fā)生。 兩層詩(shī)意是遞進(jìn)的,告別親人本已悲慘,更何況自己戍邊,親人另謀生路,家庭破散,真是悲上加悲,人生的最大慘處莫過于家破人亡!但在身處死地之時(shí),又表現(xiàn)出強(qiáng)烈的求生欲望,多么希望自己早日歸家,親人團(tuán)聚,過著和平、幸福、美滿的生活!也希望親人永遠(yuǎn)懷念自己這個(gè)從軍邊塞的征人!身處兩地,兩心相連。這不僅是特定條件下生離死別人的心理活動(dòng),更是古往今來征人思婦的共同心理反映。別離這一題材與別思主題具有永恒性。四句短詩(shī)反映了這一含蘊(yùn)豐富的社會(huì)重大主題,其主題意義就更加深厚。 短歌以情選景,景中現(xiàn)情,以散點(diǎn)透視的方式,在兩個(gè)畫面中揭示征人的心理活動(dòng),刻畫他執(zhí)著的個(gè)性,雖身赴死地,猶呼喚著愛情,渴望和平安定,與親人團(tuán)聚,這是一顆多么美好的心靈??! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。