網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 思王逢原三首 (其二) |
| 釋義 | 思王逢原三首 (其二)
此詩寫于嘉祐五年 (1060),即王安石的好友王令 (字逢原)逝世的第二年。至和二年 (1054),王安石赴召,路過高郵,王逢原賦 《南山之田》詩去見王安石,王安石大喜,“期其材可與共功業(yè)于天下” (《宋詩鈔》),并將妻妹嫁給王逢原。王逢原詩學(xué)韓、孟,識度高遠(yuǎn),可惜才高命短,年僅二十八而卒。王安石寫下了三首悼念王逢原的詩,此是其中的第二首。詩表達(dá)了他和王逢原之間真摯深厚的友情,以及他對王逢原的深切懷念。 詩的開頭兩句,作者憑著想象,給我們展現(xiàn)出一幅凄涼悲愴的畫面。常州武進(jìn)縣南鄉(xiāng)薛村的野外,故友王逢原的墳上已長滿了野草,蕭瑟的秋風(fēng)又一度吹來,野草便吹得亂紛紛的了。這里的“又一吹”點(diǎn)明友人已經(jīng)去世一年多,今天,作者還想著遠(yuǎn)在千里之外的常州的故友之墓,尚故情難忘。此二句為景中見情之筆,其悲痛之情,溢于言表,三、四句是嘆息王逢原懷才不遇以及他不被人理解?!懊钯|(zhì)”指良好的才德?!拔⒀浴庇玫氖恰稘h書·藝文志》“仲尼沒而微言絕”的話,指含義精辟深刻的思想和見解。“唯有”二字,突出了二人之間真摯親密的情感、思想。兩句的意思是,在你生前,你精辟深刻的思想和見解,你良好的才德不能被當(dāng)世重視和使用,只有我才理解。王安石有《思王逢原》一首云: “自吾失逢原,觸事輒愁思。豈獨(dú)為故人? 撫心良自悲。我善孰相我?孰知我暇疵?我思誰能謀?我語聽者誰?……仰屋臥太息,起行涕淋漓?!笨梢姡硕潆m為王逢原嘆息,也含有對自身的感嘆。只有作者和王逢原才互為知己。 五、六句回憶當(dāng)年他們在江西一起讀書飲酒的情景: 廬山向南傾,從天而降,對著我們的書案; 湓水向東流,滔滔而來,好像流進(jìn)了我們的酒杯。此二句想象豐富,意境開闊,氣勢雄偉,是難得的名句。《石遺室詩話》說: “學(xué)古人總要能變化。王荊公《思王逢原》云:‘廬山南墮當(dāng)書案,湓水東來入酒卮?!?非從‘沲水流中坐,岷山到此堂’來乎? (少陵《秦觀嚴(yán)鄭公廳事岷山沲江畫圖十韻》句)‘廬山’一聯(lián)視 ‘沲水’一聯(lián)無不及。”此評極是! 讀此二句詩,我們可以想見作者和王逢原當(dāng)日誠摯的友誼以及他們豪邁的氣概,與今日的凄涼悲愴形成了鮮明對照,加重了作者對王逢原的懷念之情。 七、八句抒發(fā)慨嘆。《史記·淮陰侯列傳》云:“鐘離昧曰:‘吾今日死,公亦隨手亡矣?!?” “隨手盡”即由此而來。這里說: 那些往事都隨著你的逝世而去了,要想同你重敘歡情,已經(jīng)不可能。撫今憶昔,怎不感慨萬端?全詩于此結(jié)束,然而作者對友人的思念之情卻像湓水一樣滔滔滾滾、無窮無盡。 本詩從想象中友人的荒墳,到友人生前的懷才不遇,從兩人當(dāng)年讀書飲酒的歡情,到而今的友人已去,舊事難尋,起伏跌宕,逐層深入,意境深遠(yuǎn),給人以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。