網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 巴赫金,米哈伊爾 |
| 釋義 | 巴赫金,米哈伊爾前蘇聯(lián)文藝理論家和思想家,后現(xiàn)代主義的理論先驅(qū)之一,著述涉及文藝學(xué)、語言學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)、符號學(xué)、民俗學(xué)和社會理論等廣泛領(lǐng)域。1895年生于莫斯科南部城鎮(zhèn)奧廖爾,少年時代隨家人先后遷居維爾紐斯和敖德薩,16歲患骨髓炎。1913年入敖德薩大學(xué),一年后轉(zhuǎn)入彼得堡大學(xué)古典研究系。在十月革命后的動蕩歲月里,于1918年暫居涅韋爾,執(zhí)教于一所中學(xué)。在涅韋爾,與包括文藝理論家瓦連京·沃洛希諾夫(V.Voloshinov)和鋼琴演奏家瑪麗亞·尤金娜(M.Yudina)等人在內(nèi)的一批青年知識分子結(jié)成哲學(xué)小組,終日辯論哲學(xué)、宗教和文藝等問題,組織學(xué)術(shù)講座和文藝活動。1920年同友人遷往維捷布斯克,小組又加入了文藝理論家巴維爾·麥德維杰夫(P.Medvedev)等人。在維捷布斯克開始實施龐大的寫作計劃,至少包括一部論述作家與其筆下人物關(guān)系的文稿、一部道德哲學(xué)文稿、一部研究陀思妥耶夫斯基的文稿和一部題為“語言創(chuàng)作美學(xué)”的文稿。 1924年,重返列寧格勒(今為圣彼得堡),沒有公職,靠兼課和傷殘撫恤金為生。從1924年到1929年是其生平的一個重要時期,淡泊自守,遠離蘇維埃社會知識界的主流生活,私下同少數(shù)朋友討論范圍十分廣闊的學(xué)術(shù)理論問題,同時致力于寫作。以友人名義發(fā)表大量論著,包括以沃洛希諾夫的名字出版的《弗洛伊德主義批判》(1927)和《馬克思主義與語言哲學(xué)》(1929),以友人麥德維杰夫的名字出版了《文藝學(xué)中的形式主義方法》(1928),并在自己名下出版了《陀思妥耶夫斯基創(chuàng)作問題》(1929)。信奉東正教,由于參加列寧格勒的非官方宗教活動,于1929年被捕,旋即被判處六年流刑。 1930年攜妻子赴流放地哈薩克斯坦的庫斯塔奈。1934年刑滿后,前往列寧格勒和莫斯科謀職,未果,經(jīng)麥德維杰夫舉薦,于1936年赴薩蘭斯克,執(zhí)教于莫爾多瓦教育學(xué)院世界文學(xué)系。1937年遷居莫斯科附近的薩維洛沃,次年因骨髓炎做截肢手術(shù)。曾應(yīng)邀在莫斯科蘇聯(lián)科學(xué)院高爾基世界文學(xué)研究所講授小說理論,并在薩維洛沃當(dāng)?shù)貙W(xué)校教德語和俄語,直到衛(wèi)國戰(zhàn)爭結(jié)束。此間,撰寫了一組文稿,包括《小說語言》(1934—1935)、《小說的時間形式和時空型:論歷史詩學(xué)》(1937—1938,1973年又加寫一個結(jié)語)、《小說語言的史前史》(1940)和《史詩與小說:論小說研究方法論》(1941),系統(tǒng)地表述了其獨特的小說理論。還撰有《教育題材小說及其在現(xiàn)實主義歷史中的意義》(1936—1938),主要論述歌德,該書稿被蘇聯(lián)作家出版社接受,后毀于戰(zhàn)火。曾向高爾基世界文學(xué)研究所提交學(xué)位論文《拉伯雷在現(xiàn)實主義歷史中》(1940)。 衛(wèi)國戰(zhàn)爭結(jié)束后,巴赫金返回薩蘭斯克,執(zhí)教于教育學(xué)院。在薩蘭斯克,重新提交學(xué)位論文,受到官方學(xué)術(shù)界批評,幾經(jīng)周折,到1952年被授予副博士學(xué)位。蘇聯(lián)解凍后,漸為世人所知。1961年,高爾基世界文學(xué)研究所青年學(xué)者瓦吉姆·柯日諾夫(V.Kozhinov)等人與他取得聯(lián)系。為重新出版巴赫金的陀思妥耶夫斯基專論,柯日諾夫說服一批蘇聯(lián)著名作家和文學(xué)學(xué)者集體簽名,發(fā)起了一場敦促運動,1963年經(jīng)過修訂的《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》出版。稍后,柯日諾夫以同樣方式促成《弗朗索瓦·拉伯雷的創(chuàng)作與中世紀(jì)和文藝復(fù)興時期的民間文化》(1965)的修訂出版。二書接連引起轟動,作者被尊為學(xué)術(shù)大師。在六七十年代的蘇聯(lián)知識界,巴赫金歷盡坎坷、忍辱負重的生平及其經(jīng)天緯地般的學(xué)識和獨辟蹊徑的思想,使其成為圣徒式的人物和精神領(lǐng)袖,晚年凱旋般地遷居莫斯科。1975年病逝。《文學(xué)與美學(xué)問題》(1975)和《語言創(chuàng)作美學(xué)》(1979)在他逝世后出版。60年代末以來,保加利亞裔學(xué)者朱麗婭·克里斯蒂娃(J.Kristeva)和托多羅夫(Tz.Todorov)在巴黎介紹巴赫金的思想,在西方產(chǎn)生廣泛影響。 巴赫金思想以強調(diào)差異、變化和偶然性著稱。其學(xué)術(shù)興趣廣泛,涉及多種學(xué)科和領(lǐng)域,它們大多沒有表面的關(guān)聯(lián)。但實際上,巴赫金的全部學(xué)術(shù)研究以一種未經(jīng)系統(tǒng)表述的對話主義(dialogism)哲學(xué)為基礎(chǔ)。他認為,“對話”是生命最基本的存在方式。自我不是一個渾然整體,不是終極的存在,不是意義的最終基礎(chǔ),自我與他者互為存在,它只有通過與他者的對話才能形成并界定自身。在自然和社會中,這種自我—他者的模式無處不在。對話主義消解了唯心主義哲學(xué)的獨自創(chuàng)生意義的絕對主體,迥異于從笛卡兒的“我思”到胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的現(xiàn)代哲學(xué)傳統(tǒng)。 “對話”或自我—他者模式體現(xiàn)在巴赫金的全部學(xué)術(shù)研究中?!陡ヂ逡恋轮髁x批判》重新解釋了意識和無意識概念,認為二者都是意識的不同變種,其差別是意識形態(tài)的,而不是本體論的。無意識是一種沒有被公認的非官方意識,而意識則是一種可與他人共享的官方意識。官方意識的內(nèi)在語言可以自由地轉(zhuǎn)化為外在語言,具有完成的、確定的性質(zhì),而非官方意識則是更活躍的、未完成的,它受到官方意識的“檢查”,傾向于顛覆官方意識形態(tài)體系?!段乃噷W(xué)中的形式主義方法》反對在封閉的文本或個人心理內(nèi)部尋找“文學(xué)性”的根源,對俄國形式主義者以“陌生化”或“非自動性”概念解釋作品的“文學(xué)性”提出批評。在論文《生活語言與藝術(shù)語言》(1926)中,他重新區(qū)分了文學(xué)話語與日常話語,指出它們的區(qū)別不在于各自的詞匯或句法形式,而在于與當(dāng)下語境的對話關(guān)系。日常話語的意義來自言詞本身和言詞之外的當(dāng)下語境,與此相反,文學(xué)話語則相對獨立于當(dāng)下語境,并因此適應(yīng)更大范圍的語境?!恶R克思主義與語言哲學(xué)》提出了一種元語言學(xué),將語境對言詞意義的作用發(fā)揮到極至,認為言詞是一種雙面的活動,其意義是說者與聽者相互關(guān)系的產(chǎn)品,是多元決定的結(jié)果。通過強調(diào)語境的作用,巴赫金將索緒爾語言學(xué)所排斥的社會歷史內(nèi)涵重新納入到語言學(xué)中。 最鮮明地體現(xiàn)巴赫金后現(xiàn)代主義思想傾向的也許是其廣義的小說理論?!锻铀纪滓蛩够妼W(xué)問題》提出了“復(fù)調(diào)”(polyphony)小說理論,認為陀氏小說由多種擁有獨立立場和觀點的人物組成,是一種多聲部的、復(fù)調(diào)的小說,在這樣的小說里,作者與人物之間是一種平起平坐的徹底的對話關(guān)系,因為人物不是作者的沉默的奴隸,而是自由的人,他們能夠與作者并肩而立,不同意作者的見解,甚至反抗作者。巴赫金將陀氏復(fù)調(diào)小說的根源追溯到古老的民間狂歡節(jié)文化,認為復(fù)調(diào)小說突破了獨白型的歐洲傳統(tǒng)小說模式。30年代和40年代早期涉及小說理論的四篇論文出色地論述了小說的起源和本質(zhì),認為小說贊美當(dāng)下的世俗生活,迥異于高雅文學(xué)體裁例如史詩業(yè)已逝去的人為的崇高世界。小說堅持對話的立場,它砸毀偶像,打破禁忌,融和各種方言、行話、俚語,諷刺性地模擬并瓦解官方的或上層的文化。小說的這一理想化了的功能被稱為“小說性”(novelness)?!陡ダ仕魍摺だ椎膭?chuàng)作與中世紀(jì)和文藝復(fù)興時期的民間文化》論述了拉伯雷的《巨人傳》與民間狂歡節(jié)文化的深刻關(guān)聯(lián),認為它們摧毀了上層社會的絕對理念和莊嚴氣氛,而代之以一種“歡樂的相對性”的精神。它們顛覆中世紀(jì)教會和宮廷的等級制,以民間廣場的放縱的笑聲代替呆板的嚴肅語言,以對肉體和生命的歡慶代替官方意識形態(tài)的清規(guī)戒律,贊美未完成性、交易、多義性、不可定義性、反教規(guī)主義和相對主義。復(fù)調(diào)小說理論和狂歡節(jié)文化理論堅決屏棄獨白主義和元話語、元敘述,它們作為一種精神遺產(chǎn)已融入60年代以來的歐美后現(xiàn)代主義思潮。 參見《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》、“狂歡節(jié)”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。