網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
名言: 崇人之德,揚(yáng)人之美,非道諛也;正言直行,指人之過(guò),非毀疵也。
注釋: 崇: 推崇。諛(yu): 奉承話。毀疵: 說(shuō)壞話、挑毛病。
句意: 推崇別人的好品德, 贊揚(yáng)別人的長(zhǎng)處, 并不是說(shuō)奉承話; 直言不諱地去糾正別人的行為, 指出別人的過(guò)錯(cuò), 也并不是說(shuō)壞話挑毛病。
出處:漢·韓嬰《韓詩(shī)外傳》卷六第十九章
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。